"لإدارة شؤون الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de gestión de la seguridad
        
    :: Ejercicio práctico anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad UN :: تنفيذ خطة البعثة للإخلاء سنويا، بما في ذلك نظام الأمم المتحدة المتكامل لإدارة شؤون الأمن
    :: Aplicación del plan de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad UN :: تنفيذ الخطة الأمنية للبعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن
    Ejercicio práctico anual del plan de delegados de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad UN تنفيذ خطة البعثة للإخلاء سنويا، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن
    El ejercicio práctico del plan de delegados de seguridad, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad fue actualizado, probado y ejecutado UN استكملت واختبرت خطة البعثة للإخلاء، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن.
    Aplicación del plan de seguridad de la Misión, incluido el sistema integrado de gestión de la seguridad UN تنفيذ الخطة الأمنية للبعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة شؤون الأمن
    El estudio explica la manera en que el personal de asistencia humanitaria gestiona los riesgos dentro del marco de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وتوضح الدراسة كيفية إدارة عمال الإغاثة الإنسانية للمخاطر ضمن إطار الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    Se están tomando medidas adicionales para garantizar que la responsabilidad y el cumplimiento sean componentes fundamentales del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN ويجرى اتخاذ تدابير إضافية لكفالة أن تكون المساءلة والتقيد بالقواعد عنصرين رئيسيين من نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    :: Seguir fortaleciendo el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas mediante el aumento y la seguridad de la financiación y el nombramiento de un Coordinador de Seguridad de dedicación completa. UN :: زيادة تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن عن طريق زيادة التمويل وزيادة ضمان توافره وتعيين منسق متفرغ لشؤون الأمن.
    En esta sección también se indica la parte que corresponde a las Naciones Unidas en la financiación de los gastos derivados de las medidas de seguridad interinstitucionales previstas en el contexto del nuevo sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno. UN ويغطي الباب أيضا احتياجات نصيب الأمم المتحدة في تكاليف التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات المبرمجة في سياق النظام الجديد لإدارة شؤون الأمن في الميدان.
    En ese ámbito la colaboración con los socios de las ONG y las OIG es actualmente uno de los componentes del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas en situaciones de conflicto armado. UN وقد أصبح التعاون الأمني مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية حاليا جزءا لا يتجزأ من نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن الميداني في حالات النزاعات المسلحة.
    Conferimos gran importancia a los esfuerzos y recomendaciones del Secretario General respecto al fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على الجهود والتوصيات التي اقترحها الأمين العام بشأن كيفية تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    Se apoyó la armonización de las prácticas de gestión de las Naciones Unidas y se respaldaron los progresos conseguidos en el acuerdo de financiación del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وأُعرب عن التأييد لعملية مواءمة ممارسات الإدارة في الأمم المتحدة، وللتقدم المحرز بشأن الاتفاق المالي المتعلق بنظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    Comprende el instaurar y mantener unas políticas y unos sistemas de gestión de la seguridad y de rendición de cuentas al respecto, ofrecer un entorno que favorezca la realización segura de los programas y contribuir a la seguridad y la integridad física del personal de todos los lugares. UN وهي تشمل وضع سياسات وأنظمة لإدارة شؤون الأمن والمساءلة وتعهدها، وتوفير بيئة تمكينية لإنجاز البرامج على نحو آمن، والمساهمة في سلامة الموظفين وأمنهم في كافة المواقع.
    Incluye el establecimiento y mantenimiento de políticas y sistemas de gestión de la seguridad y rendición de cuentas, la creación de un entorno propicio para la ejecución segura de programas y la contribución a la seguridad y protección del personal en los lugares que sirven de sede. UN وتتضمن وضع سياسات ونظم لإدارة شؤون الأمن والمساءلة وتعهدها، وتوفير بيئة مؤاتية لإنجاز البرامج على نحو آمن، والمساهمة في سلامة الموظفين وأمنهم في المقار.
    Comprende el instaurar y mantener unas políticas y unos sistemas de gestión de la seguridad y de rendición de cuentas al respecto, ofrecer un entorno que favorezca la realización segura de los programas y contribuir a la seguridad y la integridad física del personal de todos los lugares. Cuestiones y observaciones. UN والوظيفة تشمل وضع سياسات وأنظمة لإدارة شؤون الأمن والمساءلة، وتعهدها، وتوفير بيئة تمكينية لإنجاز البرامج على نحو آمن والمساهمة في ضمان سلامة الموظفين وأمنهم في كافة المواقع.
    Incluye el establecimiento y mantenimiento de políticas y sistemas de gestión de la seguridad y rendición de cuentas, la creación de un entorno propicio para la ejecución segura de los programas y la contribución a la seguridad y protección del personal en todos los lugares de servicio. UN وتتضمن وضع سياسات ونظم لإدارة شؤون الأمن والمساءلة وتعهدها، وتوفير بيئة مؤاتية لإنجاز البرامج على نحو آمن، والمساهمة في سلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع.
    IV. El actual sistema de gestión de la seguridad UN رابعا - النظام الحالي لإدارة شؤون الأمن
    IV. El actual sistema de gestión de la seguridad UN رابعا - النظام الحالي لإدارة شؤون الأمن
    El actual sistema de gestión de la seguridad UN رابعا - النظام الحالي لإدارة شؤون الأمن
    En consecuencia, la Comisión se opone a la propuesta de eliminar gradualmente los mecanismos de participación en la financiación de los gastos relacionados con las operaciones sobre el terreno de las organizaciones que participan en el sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas y que hacen uso de sus servicios. UN 33 - وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الأخذ باقتراح التخلص تدريجيا من نظام تقاسم التكاليف فيما بين المنظمات التي تشارك فيه وتستفيد من خدمات نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus