Definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12. | UN | التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12. |
Definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 del Protocolo de Kyoto. | UN | وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من برتوكول كيوتو. |
definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 del | UN | التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج |
Anexo I PROYECTO DE MANDATO Y PROGRAMA DE TRABAJO PARA LA ELABORACIÓN DE DEFINICIONES Y MODALIDADES A FIN DE incluir actividades de FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN | UN | مشروع الاختصاصات وجدول الأعمال لوضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 |
Definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12. | UN | التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12. |
USO DE LA TIERRA, CAMBIO DE USO DE LA TIERRA Y SILVICULTURA: DEFINICIONES Y MODALIDADES PARA incluir las actividades DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN EL ÁMBITO DEL ARTÍCULO 12 | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج |
definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 | UN | التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج |
Al PNUMA correspondía un papel especial en la planificación para incluir las actividades de protección de los arrecifes de coral y la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وقال إن لبرنامج البيئة دوراً فريداً يؤديه في التخطيط لإدراج أنشطة حماية الشعاب المرجانية في تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي. |
El objetivo de este proyecto es elaborar un proyecto de decisión sobre las definiciones y modalidades para incluir las actividades del proyecto de forestación y reforestación en el primer período de compromiso. | UN | الهدف من هذا المشروع هو وضع مشروع مقرر بشأن التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في فترة الالتزام الأولى. |
TALLER DE LA CONVENCIÓN MARCO MANDATO Y PROGRAMA DE TRABAJO EN RELACIÓN CON LAS DEFINICIONES Y MODALIDADES PARA incluir las actividades DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN EL ÁMBITO DEL | UN | حلقة عمل فيما يخص الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ الاختصاصات وجدول الأعمال ذات الصلة بوضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 في |
i) las comunicaciones de las Partes y de otras organizaciones acerca de las modalidades para incluir las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL en el primer período de compromiso; | UN | `1` مذكرات مقدمة من الأطراف وغيرها من المنظمات بشأن الطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى؛ |
i) Las comunicaciones de las Partes y de otras organizaciones acerca de las modalidades para incluir las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL en el primer período de compromiso; | UN | `1` مذكرات مقدمة من الأطراف والمنظمات تتضمن آراءها بشأن القضايا المتعلقة بالطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى؛ |
Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura: definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 del Protocolo de Kyoto. | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو. |
Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura: definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 del Protocolo de Kyoto | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو |
USO DE LA TIERRA, CAMBIO DE USO DE LA TIERRA Y SILVICULTURA: DEFINICIONES Y MODALIDADES PARA incluir las actividades DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN EL ÁMBITO DEL ARTÍCULO 12 | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجـة: التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريـج وإعـادة التحريج بموجـب المادة 12 من |
USO DE LA TIERRA, CAMBIO DE USO DE LA TIERRA Y SILVICULTURA: DEFINICIONES Y MODALIDADES PARA incluir las actividades DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN EL ÁMBITO DEL | UN | استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في |
ii) Las comunicaciones de las Partes sobre el proyecto de texto de modalidades a fin de incluir actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL en el primer período de compromiso; | UN | `2` مذكرات من الأطراف بشأن مشروع النص للطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى؛ |
Taller sobre definiciones y modalidades para incluir actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 del Protocolo de Kyoto en el primer período de compromiso. | UN | حلقة العمل بشأن التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى. |
i) La actividad de proyecto propuesta se ajusta a todos los demás requisitos estipulados para los proyectos de forestación y reforestación del MDL en la decisión 19/CP.9, el presente anexo y las decisiones pertinentes de la CP/RP y la Junta Ejecutiva. | UN | (ط) أن يتفق نشاط المشروع المقترح مع جميع الشروط الأخرى لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، الواردة في المقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق، والمقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والمجلس التنفيذي. |
Sería prematuro poner en marcha un proceso para agregar actividades nuevas cuando se tenía escasa experiencia respecto de las actividades actuales. | UN | ومن السابق لأوانه الانخراط في عملية لإدراج أنشطة جديدة في وقت لا تتوافر فيه سوى خبرات ضئيلة عن الأنشطة القائمة. |
Plan de funcionamiento cuatrienal con actualizaciones periódicas que incluye las actividades financiadas con RE a medida que se dispone de fondos para la ejecución | UN | خطة تشغيلية لفترة أربع سنوات مع تحديثات منتظمة لإدراج أنشطة تموَّل من خارج الميزانية كلما توفرت موارد للتنفيذ |
Además, la elaboración de una estrategia para la inclusión de actividades de control del tabaco en los programas de desarrollo se vería facilitada por las aportaciones del PNUD, el FMI y el Banco Mundial. | UN | وعلاوة على ذلك، سيفيد وضع استراتيجية لإدراج أنشطة مكافحة التبغ في البرامج الإنمائية من إسهامات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |