"لإطار التعاون القطري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del marco para la cooperación con
        
    • del marco de cooperación con el país
        
    • segundos marcos para la cooperación con
        
    • del marco de cooperación nacional
        
    • estructura de cooperación con el país
        
    • el marco de cooperación con el país
        
    • marco para la programación con su
        
    • el marco de cooperación para
        
    • al marco de cooperación nacional
        
    • de la estructura de cooperación con
        
    • del primer marco de cooperación
        
    • del quinto programa para Turquía
        
    Para que sea satisfactoria, la aplicación del marco para la cooperación con Suriname también dependerá, si bien parcialmente, de la disposición de algunos de los copartícipes en el desarrollo de Suriname a aportar algunos de los recursos económicos necesarios. UN وبصورة جزئية، سيرتهن أيضا التنفيذ الناجح لإطار التعاون القطري برغبة بعض الشركاء الإنمائيين لسورينام في تقديم جزء من الموارد المالية اللازمة.
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Angola DP/CCF/ANG/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري للجمهورية التشيكية DP/CCF/CZE/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Mauricio DP/CCF/MAR/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لاستونيا DP/CCF/EST/1/EXT.I
    2G Formato para la solicitud de prórroga del marco de cooperación con el país UN 2 هاء جدول هدف تعبئة الموارد لإطار التعاون القطري
    Aprobó una segunda prórroga por un año de los segundos marcos para la cooperación con Chile y el Uruguay; y UN ووافق على تمديد ثان لإطار التعاون القطري الثاني لمدة سنة لكل من تشيلي وأوروغواي؛
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Seychelles DP/CCF/SEY/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لجمهورية مقدونيا DP/CCF/MCD/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Swazilandia DP/CCF/SWA/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لجورجيا DP/CCF/GEO/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Indonesia DP/CP/INS/5/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لهنغاريا DP/CCF/HUN/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con la República de Corea DP/CCF/ROK/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري للاتفيا DP/CCF/LAT/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Belarús DP/CCF/BLR/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لليتوانيا DP/CCF/LIT/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Bosnia y Herzegovina DP/CCF/BIH/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لمالطة DP/CCF/MAT/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Bulgaria DP/CCF/BUL/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لبولندا DP/CCF/POL/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Croacia DP/CCF/CRO/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لجمهورية ملديف DP/CCF/MOL/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con la República Checa DP/CCF/CZE/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري للاتحاد الروسي DP/CCF/RUS/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Estonia DP/CCF/EST/1/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لسلوفاكيا DP/CCF/SLO/1/EXT.I
    Primera prórroga del marco para la cooperación con la cooperación con la ex República Yugoslava de Macedonia UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لسلوفينيا DP/CCF/SVN/1/EXT.I
    Repercusiones para la continua pertinencia y los resultados previstos del marco de cooperación con el país y programas y proyectos conexos. UN والآثار المترتبة بالنسبة لاستمرار مدى الصلة والنتائج المتوقعة لإطار التعاون القطري والبرامج والمشاريع المرتبطة به.
    Aprobó una segunda prórroga por un año de los segundos marcos para la cooperación con Chile y el Uruguay; y UN ووافق على تمديد ثان لإطار التعاون القطري الثاني لمدة سنة لكل من تشيلي وأوروغواي؛
    La delegación apoyó la descripción de la situación actual en Rwanda, compartió el análisis que se había hecho de los principales problemas del país y apoyó la propuesta de estrategia del marco de cooperación nacional. UN وأيﱠد الوفد وصف الحالة الراهنة في رواندا، وشاطر تحليل المشاكل اﻷساسية في البلد، وأيد الاستراتيجية المقترحة ﻹطار التعاون القطري.
    El resultado convenido del examen por la Junta Ejecutiva debe constituir una parte plenamente integrada de la siguiente estructura de cooperación con el país; UN وينبغي أن تكون النتيجة المتفق عليها لاستعراض المجلس التنفيذي جزءا لا يتجزأ من اﻹعداد ﻹطار التعاون القطري التالي؛
    TOTAL para el marco de cooperación con el país UN مجموع الموارد المخصصة لإطار التعاون القطري
    El representante de la República de Corea señaló que el marco para la programación con su país había sido programado para tres años que terminarían en 1999, pero a fin de tener tiempo para estudiar las futuras relaciones entre el PNUD y el Gobierno de Corea, se solicitaba una prórroga hasta fines del año 2000. UN وأشار ممثل كوريا إلى أنه كان من المقرر لإطار التعاون القطري أن ينتهي في عام 1999، ولكن بغية إتاحة الوقت الكافي لبحث العلاقة المستقبلية بين البرنامج الإنمائي وحكومة بلده، يلتمس تمديده حتى نهاية عام 2000.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional para los Estados Árabes presentó el marco de cooperación para el Líbano, citando la recuperación del país desde 1990 después de los conflictos, y la tasa relativamente elevada del crecimiento del producto interno bruto. UN وقدم مساعد مدير البرنامج، مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية عرضا ﻹطار التعاون القطري للبنان وأشار إلى انتعاش البلد في مرحلة ما بعد النزاع منذ عام ١٩٩٠ وإلى معدل النمو المرتفع نسبيا في الناتج اﻹجمالي المحلي.
    El representante de la India expresó su agradecimiento a la Junta Ejecutiva por el apoyo prestado al marco de cooperación nacional. UN ٧٦٢ - وأعرب ممثل الهند عن شكره للمجلس التنفيذي على الدعم الذي قدمه ﻹطار التعاون القطري.
    El objetivo fundamental de la estructura de cooperación con Bangladesh era la erradicación de la pobreza, siendo los objetivos secundarios la mejora de la gestión ambiental, la generación de empleo no formal, el adelanto de la mujer y la mejora de la administración pública para un buen gobierno. UN وقال إن الهدف اﻷسمى ﻹطار التعاون القطري لبنغلاديش هو القضاء على الفقر، مع تحسين إدارة البيئة، وتوليد العمالة غير الرسمية، والنهوض بالمرأة وتحسين اﻹدارة العامة لتحقيق الحكم الجيد كأهداف فرعية.
    Primera prórroga del primer marco de cooperación con Anguila UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لأنغيلا
    DP/CCF/SVN/1/EXTENSION I Primera prórroga del quinto programa para Turquía UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري للبوسنة والهرسك DP/CCF/BIH/1/EXT.I

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus