"لإطار النتائج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del marco de resultados
        
    • el marco de resultados
        
    • marco de resultados de
        
    características fundamentales del marco de resultados estratégicos y otros elementos indicados en el texto other elements outlined here. UN وتشرح هذه الوثيقة الملامح الأساسية لإطار النتائج الاستراتيجي وغيره من العناصر المجمل ذكرها هنا.
    Las cuatro categorías programáticas del marco de resultados estratégicos son: ámbito propicio para el desarrollo humano sostenible; pobreza y medios de vida sostenibles; género; y medio ambiente. UN فيما يلي الفئات البرنامجية الأربع لإطار النتائج الاستراتيجي: تهيئة بيئة تمكن من تحقيق التنمية البشرية المستدامة، والفقر وسبل العيش المستدامة، والقضايا الجنسانية، والبيئة.
    Respecto de los otros tres objetivos del marco de resultados estratégicos se han planificado menos evaluaciones de los efectos. UN وأما تقييمات النتائج المقررة بالنسبة للأهداف الثلاثة الأخرى لإطار النتائج الاستراتيجي فقليلة.
    En el anexo se presenta la actualización de 2009 de los indicadores de los 13 resultados del marco de resultados de desarrollo. UN ويتضمن المرفق تحديثاً لمؤشر 2009 المتصل بالنتائج الثلاث عشرة لإطار النتائج الإنمائية.
    Por consiguiente, es preciso volver a trabajar sobre el marco de resultados estratégicos y los indicadores del subobjetivo 3 para 2001. UN ولهذا يجب العمل من جديد في عام 2001 على المحصلات النهائية لإطار النتائج الاستراتيجي والمؤشرات المتعلقة بالهدف الفرعي 3.
    En general, respecto de los otros objetivos del marco de resultados estratégicos, 119 países informaron de actividades con resultados efectivos que reflejan la inclusión de las consideraciones de género, lo que representa un leve aumento frente a 112 países en 2000. UN وبصفة عامة أُبلـغ، من خلال جميع الأهداف الأخرى لإطار النتائج الاستراتيجية، عن أنشطة حققت نتائج فعلية تُـظهر اهتمامات جنسانية في 119 بلدا أي بزيادة طفيفة عن عام 2000 حيث كان عدد البلدان 112 بلدا.
    10. En el cuadro 2 se analiza el total de gastos por submeta del marco de resultados estratégicos. UN 10 - يتضمن الجدول 2، تحليلات للنفقات الإجمالية، بحسب الهدف الفرعي لإطار النتائج الاستراتيجية.
    En el anexo 1 figura un cuadro sinóptico del marco de resultados estratégicos del marco de financiación multianual con los objetivos, los resultados, los indicadores y las estrategias del UNFPA. UN ويعرض المرفق 1 مصفوفة لإطار النتائج الاستراتيجية التابعة للإطار التمويلي المتعدد السنوات تبين أهداف صندوق الأمم المتحدة للسكان ونتائجه ومؤشراته واستراتيجياته.
    A diferencia del marco de resultados de desarrollo, que contiene resultados y productos, el marco de gestión orientada hacia los resultados consta únicamente de productos de los que el UNIFEM es enteramente responsable. UN وخلافا لإطار النتائج الإنمائية - الذي يتضمن النتائج على مستوى النواتج والمخرجات - يتألف إطار النتائج الإدارية من النتائج القائمة على المخرجات التي يتولى الصندوق المسؤولية الكاملة عنها.
    el marco de resultados que figura en el presente documento es un elemento crucial del marco de resultados general recogido en el plan estratégico del UNFPA. UN 58 - وإطار النتائج المعروض في هذه الوثيقة هو عنصر هام لإطار النتائج العامة في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    Basándose en las conclusiones y la información transmitida por el personal del ACNUR, la Oficina procederá a realizar un examen del marco de resultados en 2012. UN واستناداً إلى النتائج والمعلومات المرتجعة من موظفي المفوضية، أجرت هذه الأخيرة استعراضاً لإطار النتائج بالنسبة لعام 2012.
    :: Hacer una presentación detallada del marco de resultados estratégicos revisado del FNUDC y lograr que los funcionarios tengan una comprensión más acabada de cada indicador del marco, y hagan suyo el marco revisado del FNUDC; UN - تقديم عرض مفصل لإطار النتائج الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وتعميق فهم الموظفين لكل مؤشر من مؤشرات إطار النتائج الاستراتيجية، مع الموافقة بعد ذلك على الإطار المنقح؛
    Los tres subobjetivos del marco de resultados estratégicos del FNUDC, incluidos en el plan de actividades del FNUDC para 2005-2007, tienen en cuenta la dimensión de la ejecución. UN والأهداف الفرعية الثلاثة لإطار النتائج الاستراتيجية للصندوق، على النحو الوارد في خطة أعماله للفترة 2005 -2007، تجسد أبعاد الأداء هذه.
    A diferencia del marco de resultados de desarrollo, que contiene tanto resultados como efectos a nivel de los productos, el marco de gestión orientada hacia los resultados consta de efectos a nivel de los productos de los que el UNIFEM es enteramente responsable. UN وخلافا لإطار النتائج الإنمائية - الذي يتضمن النتائج على مستوى المحصلات والنواتج بحد سواء - يتألف إطار النتائج الإدارية من النتائج القائمة على النواتج التي يتولى الصندوق المسؤولية الكاملة عنها.
    59. El ACNUR está examinando y evaluando la introducción del marco de resultados, que solo se está utilizando para medir el desempeño desde el 1º de enero de 2010. UN 59- تقوم المفوضية بالرصد والتقييم الدقيقين لإطار النتائج الذي شرعت العمليات في استخدامه لغرض قياس الأداء فقط منذ 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El anexo del presente informe se encuentra en el sitio web del UNFPA y en él se exponen las tendencias de progreso y desempeño con respecto a los principales indicadores del marco de resultados de desarrollo y el marco de resultados de gestión del plan estratégico. UN ومرفق هذا التقرير متاح على حدة في موقع صندوق الأمم المتحدة للسكان على الشبكة العالمية، وهو يحدد التقدم واتجاهات الأداء في ضوء المؤشرات الرئيسية لإطار النتائج الإنمائية وإطار نتائج الإدارة للخطة الاستراتيجية.
    Esta estructuración y correspondencia del marco de resultados de gestión y de presupuesto de la UNOPS reflejan los fuertes vínculos y dependencias entre las esferas funcionales y geográficas de la UNOPS y en todas ellas. UN 42 - وهذا التشكيل لإطار النتائج الإدارية ومواءمته مع ميزانية المكتب يعكس قوة الروابط وأشكال الاعتماد المتبادل بين المجالات الوظيفية وعبر المناطق الجغرافية للمكتب.
    El próximo plan estratégico debería articular logros y objetivos más concretos, en particular en el marco de resultados estratégicos. UN وينبغي أن يتم في الخطة الاستراتيجية القادمة وضع أهداف ونواتج أكثر تحديدا وبخاصة بالنسبة لإطار النتائج الاستراتيجية؛
    Una delegación expresó satisfacción con el marco de resultados y la teoría del cambio conexa, que prepararon el terreno para obtener resultados sólidos y efectos duraderos. UN وأعرب وفد عن ارتياحه لإطار النتائج ونظرية التغيير المرتبطة به، التي مهدت الطريق لإظهار النتائج القوية ذات التأثير الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus