La propuesta del FMI respecto de un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana ha sido tema central de ese debate. | UN | واحتل المركز الرئيسي في تلك المناقشة اقتراح صندوق النقد الدولي الداعي إلى إنشاء آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
También se presentan observaciones sobre lo acaecido recientemente con respecto a los nuevos mecanismos de reestructuración de la deuda soberana. | UN | ويبدي تعليقات على التطورات الأخيرة بخصوص الآليات الجديدة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
Por ello, los participantes pidieron que se siguiera estudiando la posibilidad de crear un mecanismo adecuado de reestructuración de la deuda soberana. | UN | وعليه، طالب المشاركون باستمرار النظر في تأسيس آلية مناسبة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
También se ha propuesto crear un marco internacional para la reestructuración de la deuda soberana. | UN | واقترح أيضا إعداد إطار دولي لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
También se ha propuesto preparar un marco internacional para la reestructuración de la deuda soberana. | UN | ويُقترح أيضا وضع إطار دولي لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
También estudiaremos enfoques perfeccionados de la reestructuración de la deuda soberana basados en los marcos y principios vigentes, con amplia participación de los acreedores y los deudores y una distribución comparable de la carga entre los acreedores. | UN | وسنستطلع كذلك إمكانية اتباع نهج معززة لإعادة هيكلة الديون السيادية استنادا إلى الأطر والمبادئ القائمة وإلى المشاركة الواسعة النطاق للدائنين والمدينين والتقاسم المتكافئ للأعباء بين الدائنين. |
La oradora también resaltó la importancia de la imparcialidad de cualquier nuevo mecanismo de reestructuración de la deuda soberana. | UN | وأكدت أهمية كفالة النزاهة في أي آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
Por consiguiente, esos oradores consideraban que habría que seguir examinando la posibilidad de crear un mecanismo adecuado de reestructuración de la deuda soberana. | UN | وكان من رأي المشاركين، بالتالي، أنه يتعين استمرار النظر في تأسيس آلية مناسبة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
En teoría, la solución más satisfactoria sigue siendo un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana. | UN | ومن ناحية نظرية، فإن الحل الذي يبعث على أكبر قدر ممكن من الارتياح يتمثل في صوغ آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
Mecanismo internacional de reestructuración de la deuda soberana y de arbitraje | UN | آلية دولية لإعادة هيكلة الديون السيادية والتحكيم |
El debate culminó en 2001 con una propuesta del FMI de instituir un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana. | UN | وتُوجت المناقشة في 2001 باقتراح صندوق النقد الدولي الداعي إلى إنشاء آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
La ausencia de un mecanismo multilateral de reestructuración de la deuda soberana constituía un vacío importante en el orden financiero mundial. | UN | ويشكل الافتقار إلى آلية متعددة الأطراف لإعادة هيكلة الديون السيادية ثغرة كبرى في النظام المالي العالمي. |
A ese respecto, el orador citó la propuesta del Consenso de Monterrey de avanzar hacia un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana. | UN | وفي هذا الصدد، أشار المتكلم إلى الاقتراح الوارد في توافق آراء مونتيري بالانتقال إلى العمل بآلية لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
La reestructuración de la deuda de la Argentina en 2002 demostró una vez más la necesidad de un proceso ordenado, justo y transparente de reestructuración de la deuda soberana. | UN | فتجربة إعادة هيكلة الديون في الأرجنتين في عام 2002 تبين لنا مرة أخرى ضرورة وجود عملية عادلة وشفافة ومنظمة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
Por lo tanto, hay una necesidad urgente de establecer un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana equilibrado y, en general, aceptable. | UN | 48 - لذلك فإن هناك حاجة ملحة لوضع آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية تتسم بالإنصاف وتكون مقبولة على وجه العموم. |
Además, habida cuenta de la probabilidad de impagos, convendría seguir estudiando la posibilidad de establecer un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظراً لاحتمالات التعرّض لمشاكل الإعسار، فإن مواصلة استطلاع إمكانية إقامة آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية سيكون أمراً مرغوباً. |
Con respecto a la cuestión de la deuda, los jefes de Estado y de Gobierno manifestaron que querían facilitar su financiación y mitigación y que planeaban establecer mejores estructuras para la reestructuración de la deuda soberana. | UN | وبالنسبة لمسألة الديون، أكد رؤساء الدول والحكومات أنهم يريدون تيسير تمويلها والتخفيف منها، وأنهم خططوا لإنشاء هياكل محسنة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
Se procuraría analizar la necesidad y viabilidad de un marco más estructurado para la cooperación internacional adoptando mejores enfoques para la reestructuración de la deuda soberana. | UN | وستُبذل جهود تستطلع الحاجة إلى وضع إطار ذي هيكل أفضل للتعاون الدولي، وجدوى ذلك، عن طريق اتباع نُهج معززة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
A lo sumo, podría desempeñar una función asesora o influir en la estructura de incentivos para la reestructuración de la deuda soberana mediante su política de concesión de préstamos a países con atrasos. | UN | ويمكنه في أحسن الأحوال، القيام بدور استشاري أو التأثير على هيكل الحوافز لإعادة هيكلة الديون السيادية من خلال سياسته المتعلقة بالإقراض لسداد المتأخرات. |
La comisión especial debe limitarse a la elaboración de un conjunto de principios no vinculantes que tengan en cuenta un enfoque de contratación voluntaria y basada en el mercado para la reestructuración de la deuda soberana y que aspiren a ampliar su aplicación y su uso. | UN | فيجب أن تقتصر اللجنة المخصصة الغرض على إعداد مجموعة مبادئ غير ملزمة مبنية على نهج تعاقدي طوعي قائم على السوق لإعادة هيكلة الديون السيادية ويهدف إلى تعزيز تنفيذها واستخدامها. |
También analizaremos enfoques perfeccionados de la reestructuración de la deuda soberana basados en los marcos y principios vigentes, con amplia participación de los acreedores y los deudores y una distribución comparable de la carga entre los acreedores. | UN | وسنستطلع كذلك إمكانية اتباع نهج معززة لإعادة هيكلة الديون السيادية استنادا إلى الأطر والمبادئ القائمة وإلى المشاركة الواسعة النطاق للدائنين والمدينين والتقاسم المتكافئ للأعباء بين الدائنين. |
La deuda soberana fue objeto de particular atención y varias delegaciones apoyaron la propuesta de establecer un mecanismo internacional sobre la reestructuración de la deuda soberana. | UN | واجتذبت الديون السيادية اهتماماً خاصاً، بينما أيدت وفود عديدة الاقتراح الداعي إلى إنشاء آلية دولية لإعادة هيكلة الديون السيادية. |