"لإعداد تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para preparar un informe
        
    • la preparación del informe
        
    • encargado de preparar un informe
        
    • para elaborar un informe
        
    • la preparación de un informe
        
    • para preparar el informe
        
    • para un informe
        
    • la elaboración de un informe
        
    • la elaboración del informe
        
    • que prepare un informe
        
    • de elaborar un informe
        
    • para producir un informe
        
    • que preparara un informe
        
    • para informar
        
    • para que preparase un informe
        
    1995: Misión en Rabat organizada por el PNUD, para preparar un informe sobre el fomento de los derechos humanos en Marruecos. UN 1995: أوفد في بعثة إلى الرباط، المغرب نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعداد تقرير عن تعزيز حقوق الإنسان في المغرب
    Los dos Grupos anteriores efectuaron un trabajo amplio y valioso para preparar un informe sobre ese tema; nuestra delegación no quisiera que se desperdiciaran sus esfuerzos. UN وقد كرس الفريقان السابقان أعمالاً قيِّمة وواسعة النطاق لإعداد تقرير عن ذلك الموضوع، ولا يود وفدنا أن تذهب جهودهما سدى.
    La presentación de la nota se demoró para dar tiempo suficiente para la preparación del informe de la Cumbre. UN وقد تأخر تقديمها للسماح بوقت كاف لإعداد تقرير المؤتمر.
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de preparar un informe sobre armas pequeñas, segundo período de sesiones [resolución 50/70 B de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين ﻹعداد تقرير عن اﻷسلحة الصغيرة، الدورة اﻷولى ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء[
    Los recursos movilizados para elaborar un informe mundial sobre el desarrollo sostenible incluyeron tanto recursos de personal como recursos no relacionados con puestos. UN وشملت الموارد التي عُبّئت لإعداد تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي كلا من الموارد المتعلقة بالموظفين والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia de apoyo a la preparación de un informe sobre los recursos hídricos en Angola UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا
    Hay planes de celebrar una reunión para preparar un informe de evaluación de la amenaza regional que constituyen la delincuencia organizada y el terrorismo, en 2012. UN ويجري حاليا التخطيط لعقد اجتماع في عام 2012 لإعداد تقرير إقليمي عن تقييم الأخطار الناجمة عن الجريمة المنظمة والإرهاب.
    Establece la metodología para preparar un informe sobre la labor de los tribunales y del calendario de trabajo anual; UN يحدد منهجية لإعداد تقرير عن أعمال المحاكم ومواعيد العمل السنوية؛
    Elaboración de un plan de acción para preparar un informe de evaluación mundial sobre la degradación de las tierras en cooperación con asociados UN وضع خطة عمل لإعداد تقرير تقييم عالمي بشأن تدهور الأراضي بالتعاون مع الشركاء
    Los copresidentes del Grupo trabajarían en colaboración con los copresidentes de los demás grupos de evaluación para preparar un informe de síntesis. UN وسيعمل بعد ذلك الرؤساء المشاركون للفريق مع الرؤساء المشاركين لأفرقة التقييم الأخرى لإعداد تقرير تجميعي.
    En 2001 y 2002 se reunirá un grupo de expertos gubernamentales sobre misiles para preparar un informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos. UN 32 - سيعقد فريق خبراء حكوميين معني بالقذائف اجتماعين في عامي 2001 و 2002 لإعداد تقرير عن مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Reuniones con expertos, el PNUD, los gobiernos y otros interesados en la preparación del informe sobre Desarrollo Humano 2011 UN اجتماعات مع الخبراء وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومات وأطراف معنية أخرى لإعداد تقرير التنمية البشرية لعام 2011
    En este sentido, el Comité acoge con agrado el proceso de colaboración iniciado con la preparación del informe del Estado Parte, en el que han intervenido unos 1.500 participantes, contando entre ellos a las organizaciones no gubernamentales y a los propios niños. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالتعاون الذي تم لإعداد تقرير الدولة الطرف، من خلال مساهمة قرابة 500 1 صاحب مصلحة ومنهم المنظمات غير الحكومية والأطفال أنفسهم.
    Grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, primer período de sesiones [resolución 49/75 C de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكوميين ﻹعداد تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ جيم[
    Grupo de Expertos encargado de preparar un informe sobre las armas pequeñas, tercer período de sesiones [resolución 50/70 B de la Asamblea General] UN فريـق الخبــراء الحكوميين ﻹعداد تقرير عن اﻷسلحــــة الصغيرة، الدورة الثانية ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء[
    Un seminario celebrado en abril permitió reunir información para elaborar un informe de evaluación de las comunicaciones. UN وهيأت حلقة دراسية، نظمت في نيسان/أبريل، الفرصة لإعداد تقرير تقييمي جامع عن الاتصال.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia de apoyo a la preparación de un informe sobre los recursos hídricos en Angola UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا
    Por conducto de la secretaría, el Grupo solicita a los gobiernos y otros interesados que propongan expertos para preparar el informe. UN يطلب فريق الخبراء، من خلال الأمانة، ترشيحات من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بأسماء خبراء لإعداد تقرير التقييم.
    Los resultados de los estudios de este grupo de expertos gubernamentales, los primeros de esta índole, sentarán las bases para un informe del Secretario General. UN إن نتائج الدراسات التي يجريها فريق الخبراء الحكوميين هذا، وهو الأول من نوعه في هذا المجال، ستوفر الأساس اللازم لإعداد تقرير للأمين العام.
    Mediados de 2012 Establecimiento de procedimientos para la elaboración de un informe anual conjunto del CET y el Centro de Tecnología del Clima UN منتصف عام 2012 وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك بين اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيا المناخ
    El procedimiento para la elaboración del informe de Burkina Faso en relación con el examen periódico universal (EPU) se desarrolló en las siguientes etapas: UN ومرت الإجراءات المتبعة لإعداد تقرير بوركينا فاسو لأغراض الاستعراض الدوري الشامل بالمراحل التالية:
    Pedir a la secretaría que prepare un informe de síntesis a partir de las comunicaciones de las Partes UN توجيه الطلب إلى الأمانة لإعداد تقرير توليفي استناداً إلى تقارير الأطراف
    También recomienda que se designe un grupo de jurisperitos encargado de elaborar un informe exhaustivo con miras a su examen por la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وأوصت اللجنة أيضا بتعيين فريق من الخبراء القانونيين لإعداد تقرير شامل تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Los miembros de la Comisión lamentan los inconvenientes que ello pueda causar, pero consideran que esta medida es esencial para producir un informe exhaustivo y preciso. UN ويعرب أعضاء اللجنة عن أسفهم لأي عناء ناجم عن ذلك، لكنهم يرون أن اتخاذ هذا التدبير أمر أساسي لإعداد تقرير شامل ودقيق.
    La Comisión estuvo de acuerdo en seguir examinando esta cuestión en su próximo período de sesiones y crear mientras tanto un subgrupo que preparara un informe para su examen. UN ووافقت اللجنة على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة وعلى القيام في نفس الوقت بإنشاء فريق فرعي لإعداد تقرير كي تنظر فيه.
    El Comité acordó revisar el proceso para informar prontamente sobre su labor respecto del programa del séptimo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación. UN 190- وافقت اللجنة على استعراض العملية لإعداد تقرير بشأن وضعها لجدول الأعمال في وقت مبكر للدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    La Sala solicitó a la Secretaría que nombrara a un experto psicólogo para que preparase un informe sobre la socialización del acusado. UN وطلبت الدائرة كذلك من قلم المحكمة تعيين خبير في علم النفس لإعداد تقرير عن الحالة العقلية للمتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus