Excmo. Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد لوي غاليغوس شيريبوغا، الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador | UN | المجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية لإكوادور |
2009 al presente Primer Secretaria, Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas. | UN | 2009 حتى اليوم: سكرتيرة أولى، البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة. |
Desde 2009: Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas en Nueva York | UN | منذ عام 2009: الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
el Ecuador debería ir más allá de su Constitución y sus leyes para combatir la trata de mujeres, atacando el problema en su raíz. | UN | وذكرت أنه ينبغي لإكوادور أن تذهب إلى أبعد من دستورها وقوانينها وأن توجه ضربة إلى الاتجار تقتلعه من جذوره. |
Sr. Luis Gallegos, Representante Permanente del Ecuador | UN | السيد لويس غاليغوس، الممثل الدائم لإكوادور |
Sr. Luis Gallegos, Representante Permanente del Ecuador | UN | السيد لويس غاليغوس، الممثل الدائم لإكوادور |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico del Ecuador | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لإكوادور |
Mis sinceras felicitaciones a los distinguidos representantes del Ecuador, Irlanda, Kazajstán, Malasia y Túnez. | UN | وتهانيّ المخلصة للممثلين المبجلين لإكوادور وأيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس. |
Además, la versión que la autora ofreció a las autoridades de inmigración de su salida del Ecuador presenta contradicciones. | UN | ويلاحظ علاوة على ذلك أن صاحبة البلاغ قدمت رواية غير متماسكة إلى سلطات الهجرة فيما يتعلق بمغادرتها لإكوادور. |
La democratización de los organismos internacionales ha sido uno de los principios de la política exterior del Ecuador, no solo limitándose a su conformación sino a procedimientos transparentes y abiertos al debate universal. | UN | وما فتئت مسألة إضفاء الطابع الديمقراطي على الهيئات الدولية أحد مبادئ السياسة الخارجية لإكوادور. |
En términos absolutos existen 543.452 desocupados en el área urbana del Ecuador. | UN | وبعبارة دقيقة، كان هناك 452 543 عاطلاً عن العمل في المناطق الحضرية لإكوادور. |
Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 5 de febrero de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Ecuador ante | UN | رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Informes periódicos 13º a 16º del Ecuador | UN | التقارير الدورية من الثالث عشر إلى السادس عشر لإكوادور |
Informes periódicos cuarto y quinto combinados del Ecuador | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لإكوادور |
Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Casi un año después, todavía no se han constituido el Tribunal Constitucional y la Corte Suprema de Justicia, lo que afecta a la imagen internacional del Ecuador. | UN | وبعد مرور عام تقريبا، لم يتم تعيين المحكمة الدستورية والمحكمة العليا وتضررت الصورة الدولية لإكوادور نتيجة لذلك. |
Anteproyecto del programa para el Ecuador DP/CPO/ECU/1 | UN | مخطط البرنامج القطري الأول لإكوادور DP/CPO/ECU/1 |
Anteproyecto del programa para el Ecuador DP/CPO/ECU/1 | UN | مخطط البرنامج القطري الأول لإكوادور DP/CPO/ECU/1 |
El Banco Mundial también presta asistencia en fortalecimiento institucional al Ecuador. | UN | كما يقدم البنك الدولي مساعدة التعزيز المؤسسي لإكوادور. |
Primer Secretaria, Misión Permanente de Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | سكرتيرة أولى، البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة. |
En este caso, la incorporación de jueces de otros países en la veeduría internacional que se realizó durante el proceso de elección de la Corte Suprema ecuatoriana tuvo un valor decisivo. | UN | وكان لإشراك قضاة من بلدان أخرى كجزء من عملية الإشراف الدولي على انتخاب أعضاء المحكمة العليا لإكوادور أثر حاسم في هذا الشأن. |
Progresivamente han fortalecido este principio muchas normas secundarias del sistema legal ecuatoriano. | UN | وقد عززت هذا المبدأ، تدريجياً، قواعد معيارية ثانوية عديدة في النظام القانوني لإكوادور. |
La Misión Permanente del Ecuador tiene a bien remitir la parte pertinente de la referida declaración. | UN | وتود البعثة الدائمة لإكوادور أن تحيل الجزء ذا الصلة من الإعلان المذكور. |
La Oficina Regional para el Perú y el Ecuador mantiene una presencia estable. | UN | وحافظ المكتب الإقليمي لإكوادور وبيرو على تواجد مستمر فيهما. |