"لإكوادور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ecuador
        
    • el Ecuador
        
    • al Ecuador
        
    • de Ecuador
        
    • ecuatoriana
        
    • ecuatoriano
        
    • Ecuador tiene
        
    • Ecuador mantiene
        
    Excmo. Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد لوي غاليغوس شيريبوغا، الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة
    Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador UN المجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية لإكوادور
    2009 al presente Primer Secretaria, Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas. UN 2009 حتى اليوم: سكرتيرة أولى، البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة.
    Desde 2009: Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas en Nueva York UN منذ عام 2009: الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة في نيويورك
    el Ecuador debería ir más allá de su Constitución y sus leyes para combatir la trata de mujeres, atacando el problema en su raíz. UN وذكرت أنه ينبغي لإكوادور أن تذهب إلى أبعد من دستورها وقوانينها وأن توجه ضربة إلى الاتجار تقتلعه من جذوره.
    Sr. Luis Gallegos, Representante Permanente del Ecuador UN السيد لويس غاليغوس، الممثل الدائم لإكوادور
    Sr. Luis Gallegos, Representante Permanente del Ecuador UN السيد لويس غاليغوس، الممثل الدائم لإكوادور
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico del Ecuador UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث لإكوادور
    Mis sinceras felicitaciones a los distinguidos representantes del Ecuador, Irlanda, Kazajstán, Malasia y Túnez. UN وتهانيّ المخلصة للممثلين المبجلين لإكوادور وأيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس.
    Además, la versión que la autora ofreció a las autoridades de inmigración de su salida del Ecuador presenta contradicciones. UN ويلاحظ علاوة على ذلك أن صاحبة البلاغ قدمت رواية غير متماسكة إلى سلطات الهجرة فيما يتعلق بمغادرتها لإكوادور.
    La democratización de los organismos internacionales ha sido uno de los principios de la política exterior del Ecuador, no solo limitándose a su conformación sino a procedimientos transparentes y abiertos al debate universal. UN وما فتئت مسألة إضفاء الطابع الديمقراطي على الهيئات الدولية أحد مبادئ السياسة الخارجية لإكوادور.
    En términos absolutos existen 543.452 desocupados en el área urbana del Ecuador. UN وبعبارة دقيقة، كان هناك 452 543 عاطلاً عن العمل في المناطق الحضرية لإكوادور.
    Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 5 de febrero de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Ecuador ante UN رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة
    Informes periódicos 13º a 16º del Ecuador UN التقارير الدورية من الثالث عشر إلى السادس عشر لإكوادور
    Informes periódicos cuarto y quinto combinados del Ecuador UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لإكوادور
    Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة
    Casi un año después, todavía no se han constituido el Tribunal Constitucional y la Corte Suprema de Justicia, lo que afecta a la imagen internacional del Ecuador. UN وبعد مرور عام تقريبا، لم يتم تعيين المحكمة الدستورية والمحكمة العليا وتضررت الصورة الدولية لإكوادور نتيجة لذلك.
    Anteproyecto del programa para el Ecuador DP/CPO/ECU/1 UN مخطط البرنامج القطري الأول لإكوادور DP/CPO/ECU/1
    Anteproyecto del programa para el Ecuador DP/CPO/ECU/1 UN مخطط البرنامج القطري الأول لإكوادور DP/CPO/ECU/1
    El Banco Mundial también presta asistencia en fortalecimiento institucional al Ecuador. UN كما يقدم البنك الدولي مساعدة التعزيز المؤسسي لإكوادور.
    Primer Secretaria, Misión Permanente de Ecuador ante las Naciones Unidas UN سكرتيرة أولى، البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة.
    En este caso, la incorporación de jueces de otros países en la veeduría internacional que se realizó durante el proceso de elección de la Corte Suprema ecuatoriana tuvo un valor decisivo. UN وكان لإشراك قضاة من بلدان أخرى كجزء من عملية الإشراف الدولي على انتخاب أعضاء المحكمة العليا لإكوادور أثر حاسم في هذا الشأن.
    Progresivamente han fortalecido este principio muchas normas secundarias del sistema legal ecuatoriano. UN وقد عززت هذا المبدأ، تدريجياً، قواعد معيارية ثانوية عديدة في النظام القانوني لإكوادور.
    La Misión Permanente del Ecuador tiene a bien remitir la parte pertinente de la referida declaración. UN وتود البعثة الدائمة لإكوادور أن تحيل الجزء ذا الصلة من الإعلان المذكور.
    La Oficina Regional para el Perú y el Ecuador mantiene una presencia estable. UN وحافظ المكتب الإقليمي لإكوادور وبيرو على تواجد مستمر فيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus