Yo lo deseo también porque eres la... primera con la que me imagino haciéndolo. | Open Subtitles | أنا أريدها .لإنكِ الفتاه التى أريدها دائماً. |
Mira, yo en verdad tampoco estaba listo para hacerlo sin ti, porque eres la única que sabe la forma en que me gusta mi pastel de calabaza. | Open Subtitles | اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها |
Por favor, dime qué sucedió, porque eres la única que puede arreglar esto. | Open Subtitles | من فضلك ,أخبريني فقط مالذي حدّث لإنكِ الشخص الوحيد الذي يمكنه إصلاح الأمر |
porque tú vas a sobrevivir esto. Aunque tome un mes, saldrás de aquí. | Open Subtitles | لإنكِ ستنجين من هذا، إن تكفل الأمر شهراً فستخرجِ من هنا. |
Porque usted sabe que siempre hay otra alternativa y no confía en absoluto en mí, | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط |
Además, sigues allí porque eres más inteligente que él. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، مازلتِ هنالك لإنكِ أذكى منه. |
Tú sí, y siempre podrás elegir, porque eres una reina. | Open Subtitles | إنتي تملكينها، ودائما ستفعلين لإنكِ ملكه |
¡Porque eres la única aquí que lleva orejeras! | Open Subtitles | لإنكِ الشخص الوحيد هُنا الذي يرتدي غطاء للأذنين |
porque eres el único de diez veo. | Open Subtitles | لإنكِ الوحيدة التي أراها هُنا كذلك |
Um, no, porque eres una persona amable que pone las necesidades de otros antes que las propias. | Open Subtitles | لا ، لإنكِ شخص طيب تضعين إحتياجات الآخرين قبل إحتياجاتك |
Reinas y concubinas y doncellas ocultan sus caras por vergüenza ante ti porque eres la madre de toda belleza. | Open Subtitles | الملكات والزوجات والعذراوات يخفون وجوههم من العار أمامكِ لإنكِ أم كل الجمال |
¿Porque eres más o menos la razón? ¿Qué? | Open Subtitles | لإنكِ نوعاً ما تُعدين سبب قيامه بالأمر ، أليس كذلك ؟ |
si a caso, es porque eres fuerte. | Open Subtitles | لو شئ آخر فهذا لإنكِ قوية. |
No, con mis amigos no. Sí,porque tú y yo somos tan sólidas amigas, ¿cierto? | Open Subtitles | نعم، لإنكِ أنتِ وأنا مثل البراعم الصلبة، أليس كذلك ؟ |
- porque tú vives con un secreto. | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين كيف هي الحياه وأنتِ تحملين سراً |
porque tú ya no eres mi responsabilidad, él sí. | Open Subtitles | لإنكِ لستِ على مسؤوليتي،لا أكثر ولكن هو نعم |
¿No lo estás diciendo porque sientes pena de mi porque soy, parezco, una víctima? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين هذا فقط لإنكِ تشعرين بالأسف علي لإني ضحيه صحيح؟ |
Tal vez sea Porque usted ha sido la corriente a su metáfora sin abrazar plenamente. | Open Subtitles | رُبما لإنكِ تمتثلين وتُجارينه في أمور تعبيراته المجازية بدون تبنيها بشكل كامل |
Porque usted no está haciendo más joven. | Open Subtitles | لإنكِ لم تعودي صغيرة بعد الآن |
Tú no lo comprendes porque no tienes a alguien que te haga sentir especial. | Open Subtitles | انتِ لا تفهمين لإنكِ ليس لديكِ احد يُشعركِ بأنكِ مميزة |
Por no tener cuidado, por no pensar más en ti... por dejar que te enteraras, porque te diste cuenta, lo siento. | Open Subtitles | لعدم كونكِ حذرة، لإنكِ لم تكوني أكثر مراعاة، لإنكِعلمتيبهذا، |