"لإنكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque eres
        
    • porque tú
        
    • ¿ Porque
        
    • Porque usted
        
    • porque no
        
    • porque te
        
    Yo lo deseo también porque eres la... primera con la que me imagino haciéndolo. Open Subtitles أنا أريدها .لإنكِ الفتاه التى أريدها دائماً.
    Mira, yo en verdad tampoco estaba listo para hacerlo sin ti, porque eres la única que sabe la forma en que me gusta mi pastel de calabaza. Open Subtitles اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها
    Por favor, dime qué sucedió, porque eres la única que puede arreglar esto. Open Subtitles من فضلك ,أخبريني فقط مالذي حدّث لإنكِ الشخص الوحيد الذي يمكنه إصلاح الأمر
    porque tú vas a sobrevivir esto. Aunque tome un mes, saldrás de aquí. Open Subtitles لإنكِ ستنجين من هذا، إن تكفل الأمر شهراً فستخرجِ من هنا.
    Porque usted sabe que siempre hay otra alternativa y no confía en absoluto en mí, Open Subtitles لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط
    Además, sigues allí porque eres más inteligente que él. Open Subtitles وبالإضافة إلى ذلك، مازلتِ هنالك لإنكِ أذكى منه.
    Tú sí, y siempre podrás elegir, porque eres una reina. Open Subtitles إنتي تملكينها، ودائما ستفعلين لإنكِ ملكه
    ¡Porque eres la única aquí que lleva orejeras! Open Subtitles لإنكِ الشخص الوحيد هُنا الذي يرتدي غطاء للأذنين
    porque eres el único de diez veo. Open Subtitles لإنكِ الوحيدة التي أراها هُنا كذلك
    Um, no, porque eres una persona amable que pone las necesidades de otros antes que las propias. Open Subtitles لا ، لإنكِ شخص طيب تضعين إحتياجات الآخرين قبل إحتياجاتك
    Reinas y concubinas y doncellas ocultan sus caras por vergüenza ante ti porque eres la madre de toda belleza. Open Subtitles الملكات والزوجات والعذراوات يخفون وجوههم من العار أمامكِ لإنكِ أم كل الجمال
    ¿Porque eres más o menos la razón? ¿Qué? Open Subtitles لإنكِ نوعاً ما تُعدين سبب قيامه بالأمر ، أليس كذلك ؟
    si a caso, es porque eres fuerte. Open Subtitles لو شئ آخر فهذا لإنكِ قوية.
    No, con mis amigos no. Sí,porque tú y yo somos tan sólidas amigas, ¿cierto? Open Subtitles نعم، لإنكِ أنتِ وأنا مثل البراعم الصلبة، أليس كذلك ؟
    - porque tú vives con un secreto. Open Subtitles لإنكِ تعلمين كيف هي الحياه وأنتِ تحملين سراً
    porque tú ya no eres mi responsabilidad, él sí. Open Subtitles لإنكِ لستِ على مسؤوليتي،لا أكثر ولكن هو نعم
    ¿No lo estás diciendo porque sientes pena de mi porque soy, parezco, una víctima? Open Subtitles أنتِ لا تقولين هذا فقط لإنكِ تشعرين بالأسف علي لإني ضحيه صحيح؟
    Tal vez sea Porque usted ha sido la corriente a su metáfora sin abrazar plenamente. Open Subtitles رُبما لإنكِ تمتثلين وتُجارينه في أمور تعبيراته المجازية بدون تبنيها بشكل كامل
    Porque usted no está haciendo más joven. Open Subtitles لإنكِ لم تعودي صغيرة بعد الآن
    Tú no lo comprendes porque no tienes a alguien que te haga sentir especial. Open Subtitles انتِ لا تفهمين لإنكِ ليس لديكِ احد يُشعركِ بأنكِ مميزة
    Por no tener cuidado, por no pensar más en ti... por dejar que te enteraras, porque te diste cuenta, lo siento. Open Subtitles لعدم كونكِ حذرة، لإنكِ لم تكوني أكثر مراعاة، لإنكِعلمتيبهذا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus