"لابد أن يكون هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tiene que haber
        
    • Debe de haber
        
    • Debe haber un
        
    • veces debe ser
        
    • Debe estar ahí
        
    • debe haber algo
        
    Tiene que haber una ley contra eso; voy a hacer una llamada. Open Subtitles لابد أن يكون هناك قانون ضد ذلك أنا سإجري مكالمة
    No, no, Tiene que haber un portero o un guardia o una mujer de limpieza o, ya sabes, algún tipo de... Open Subtitles لا,لابد أن يكون هناك بواب, أو حارس أو عاملة نظافة أو
    Tiene que haber algo en el Libro sobre librarse de los miedos. Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيئاً في كتاب الظلال عن تحرير الخوف
    Sí, ya verás cómo encontraremos algo pronto. - No lo sé. - Debe de haber algo por aquí. Open Subtitles متأكدة أننا سنجد شيئاً قريباً لابد أن يكون هناك شيئاً بالأرجاء
    Debe haber un error. No es posible que el embajador... Open Subtitles لابد أن يكون هناك خطأ ما من المستحيل أن يكون حضرة السفير
    Pero a veces debe ser liberador pensar, mientras que no para la mayoría esperar a que lo encierren. Open Subtitles لكن لابد أن يكون هناك جزء صغير بداخلكِ بين حين وآخر، بأعماقكِ، الذي تودين فعله وحسب ...
    Debe estar ahí en algún lugar. Open Subtitles لابد أن يكون هناك في مكان ما.
    Tiene que haber una cantidad máxima de veces en que alguien puede santiguarse por día. Open Subtitles لابد أن يكون هناك حد أقصى لعدد المرات التي يستطيع الشخص أن يقوم بها بحركة الصليب في اليوم
    Tiene que haber un pero o habrían hecho esto hace mucho tiempo, chicos. Open Subtitles لابد أن يكون هناك سبب مخفي,و ألا أنتم يا رفاق لقمتم بهذا الامر منذ وقت طويل
    Esto no puede ser un camino sin salida, Tiene que haber algo aquí. Open Subtitles لايمكن أن تكون هذه نهاية ميته لابد أن يكون هناك شيء هنا
    Tiene que haber algo físico, ¿verdad? Open Subtitles لابد أن يكون هناك أمراً جسدياً يحدث , صحيح؟
    Pues esa no es una opción. Tiene que haber una apuesta. Open Subtitles هذا ليس اختيارياً لابد أن يكون هناك رهان
    Tiene que haber gente inteligente que se dé cuenta. Open Subtitles لابد أن يكون هناك أشخاص أذكياء يستطيعون سبر أغواره
    Tiene que haber algo más, La gente no desaparece porque si. Open Subtitles لابد أن يكون هناك دليل ما الناس لا يختفون
    Tiene que haber una forma mejor de despertarse que ésta. Open Subtitles لابد أن يكون هناك طريقة أفضل للإستيقاظ من هذه
    Tiene que haber una respuesta en todas estas cosas. Open Subtitles ماذا ، كالطلاب الذين ارتكبوا الجريمة وهربوا؟ لابد أن يكون هناك جواباً في أحد هذه الأمتعة الكثيرة
    Debe de haber algo en el Titán que se pueda vender o intercambiar. Open Subtitles لابد أن يكون هناك شىء فى تيتان يساوى بيع أو التجارة أَو
    Ah, Debe de haber alguien responsable del asesinato. Open Subtitles آه، لابد أن يكون هناك شخص ما مسؤول عن القتل
    Debe de haber un camino más fácil. Open Subtitles لابد أن يكون هناك طريق أسهل.
    Debe haber un acceso para volver a esa salida. Open Subtitles لاتقلقوا بشأن هذا الأمر، لابد أن يكون هناك معبر يعود بنا إلى ذلك المنعطف
    Debe haber un juicio, es la ley. Open Subtitles . لابد أن يكون هناك محاكمة . هذا هو القانون
    Pero a veces debe ser liberador pensar, mientras que no para la mayoría esperar a que lo encierren. Open Subtitles لكن لابد أن يكون هناك جزء صغير بداخلكِ بين حين وآخر، بأعماقكِ، الذي تودين فعله وحسب ...
    Debe estar ahí en algún lugar. Open Subtitles لابد أن يكون هناك في مكان ما.
    Por todos los diablos. debe haber algo más en la vida que esto. Open Subtitles الجحيم الدموي لابد أن يكون هناك أكثر من هذا في الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus