"لابني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi hijo
        
    • para mi
        
    • a mi chico
        
    • propio hijo
        
    ¿Qué son para usted buenas posibilidades de que vuelva a ver a mi hijo? Open Subtitles و ما الذي تعتبرونه نسبة مقبولة لاحتمال رؤيتي لابني مجددا؟ عشرة بالمائة؟
    Le dije a mi hijo que no quería un perro, ¿y llevo a Paul Vitti? Open Subtitles لقد قلت لابني بانني لن احضر كلبا الى المنزل والآن احضر بول فيتي
    Usted no esta aquí por devoción a mi hijo o admiración a mi trabajo. Open Subtitles انت لستَ هنا كي تظهر تفانيك المخلص لابني أو تظهر اعجابك باعمالي
    ¿Qué tal si damos media vuelta, llamamos a un taxi para mi hijo y hace conmigo lo que quiera? Open Subtitles ما رأيك في العودة بهذا القارب وطلب تاكسي لابني ؟ ثم يمكنك فعل ما تريده بي
    Lo que quiero saber, lo que necesito saber. ¿Como fueron los 1 7 minutos de vida para mi hijo? Open Subtitles ما اريد أن أعرفه وما أنا بحاجة لمعرفته ماذا سيكون تأثير الدقائق السبعة عشر بالنسبة لابني
    discutían con mi mujer en mi lugar y le leían cuentos a mi hijo en la cama. TED تجادلوا مع زوجتي من اجلي وقرؤوا لابني قصص ما قبل النوم.
    Hablé con mi familia casi a diario todo el tiempo que estuve allí arriba y, de hecho, leía libros a mi hijo como una forma de estar juntos. TED كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي طوال مكوثي هناك، وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا.
    Ese no es el mundo que quiero para mi hijo de dos años. TED هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين.
    Y mi hijo menor, estudió chino en Pekín. TED اما بالنسبة لابني الاصغر فقد درس اللغة الصينية في بكين
    De acuerdo, hora de conectarse con la nueva jefa usando una foto de mi hijo y una brillante actuación. Open Subtitles حسناً، حان وقت التواصل بالرئيسة، باستخدام صورة لابني وبعض التمثيل المتقن
    Sólo queda un hombre en el mundo que le puede tender una mano a mi hijo, y ése es el presidente. Open Subtitles لم يبقَ بهذا العالم سوى رجل واحد قادر على مد يد العون لابني وذلك هو الرئيس
    Dejo las cuestiones prácticas a mi marido y la revolución a mi hijo. Open Subtitles لا أترك الأمور العملية لزوجي و الثورة لابني
    En mi caso, la parte difícil... es mantenerme al tanto de los autos de juguete de mi hijo... asegurarme de que coma otra cosa que no sean sólo papas fritas... Open Subtitles في حالتي الجزء الاصعب تتبع مسار سيارات الالعاب لابني واتاكد بانه سيأكل شيئا ما غير شرائح البطاطا الفرنسية المقلية
    Nunca vería a mi hijo batear su primer "homerun" Open Subtitles مثلا عدم رؤيتي لابني وهو يقوم بدورة في لعبة البيسبول للمرة الاولى
    ¡Pero yo he cumplido los deseos de mi hijo incluso antes de que él los pida! Open Subtitles لكنني حققت لابني كل ما يريد حتى قبل أن يطلبه مني
    - No lo creí adecuado para mi hijo. Open Subtitles لم أعتقد أن تلكَ البيئة كانت مكانا آمنا لابني.
    Hace varias Navidades fui a comprarle una muñeca a mi hijo. Open Subtitles قبل عدة أعياد كريسماس خرجت لشراء دمية لابني.
    Eso le dije a mi hijo... pero dice que sólo hay dos clases: Open Subtitles هذا ما قلته لابني, لكنه يقول إن هناك دائما نوعين
    Si tú ganas, tendrás todo el dinero que guardé para mi hijo verdadero. Open Subtitles إذا فزت ستحصل على كلّ المال الذي خبئته لابني الحقيقيّ
    Tenia que decirle a mi chico que estábamos regalando su perro para siempre. Open Subtitles اضطرت للقول لابني بأننا سنتخلى عن كلبه للأبد
    Yo le hablo a mi propio hijo. Calogero, espera afuera. Open Subtitles انا اتحدث لابني هنا انتظر في الخارج يا كوليجرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus