¿Qué son para usted buenas posibilidades de que vuelva a ver a mi hijo? | Open Subtitles | و ما الذي تعتبرونه نسبة مقبولة لاحتمال رؤيتي لابني مجددا؟ عشرة بالمائة؟ |
Le dije a mi hijo que no quería un perro, ¿y llevo a Paul Vitti? | Open Subtitles | لقد قلت لابني بانني لن احضر كلبا الى المنزل والآن احضر بول فيتي |
Usted no esta aquí por devoción a mi hijo o admiración a mi trabajo. | Open Subtitles | انت لستَ هنا كي تظهر تفانيك المخلص لابني أو تظهر اعجابك باعمالي |
¿Qué tal si damos media vuelta, llamamos a un taxi para mi hijo y hace conmigo lo que quiera? | Open Subtitles | ما رأيك في العودة بهذا القارب وطلب تاكسي لابني ؟ ثم يمكنك فعل ما تريده بي |
Lo que quiero saber, lo que necesito saber. ¿Como fueron los 1 7 minutos de vida para mi hijo? | Open Subtitles | ما اريد أن أعرفه وما أنا بحاجة لمعرفته ماذا سيكون تأثير الدقائق السبعة عشر بالنسبة لابني |
discutían con mi mujer en mi lugar y le leían cuentos a mi hijo en la cama. | TED | تجادلوا مع زوجتي من اجلي وقرؤوا لابني قصص ما قبل النوم. |
Hablé con mi familia casi a diario todo el tiempo que estuve allí arriba y, de hecho, leía libros a mi hijo como una forma de estar juntos. | TED | كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي طوال مكوثي هناك، وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا. |
Ese no es el mundo que quiero para mi hijo de dos años. | TED | هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين. |
Y mi hijo menor, estudió chino en Pekín. | TED | اما بالنسبة لابني الاصغر فقد درس اللغة الصينية في بكين |
De acuerdo, hora de conectarse con la nueva jefa usando una foto de mi hijo y una brillante actuación. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت التواصل بالرئيسة، باستخدام صورة لابني وبعض التمثيل المتقن |
Sólo queda un hombre en el mundo que le puede tender una mano a mi hijo, y ése es el presidente. | Open Subtitles | لم يبقَ بهذا العالم سوى رجل واحد قادر على مد يد العون لابني وذلك هو الرئيس |
Dejo las cuestiones prácticas a mi marido y la revolución a mi hijo. | Open Subtitles | لا أترك الأمور العملية لزوجي و الثورة لابني |
En mi caso, la parte difícil... es mantenerme al tanto de los autos de juguete de mi hijo... asegurarme de que coma otra cosa que no sean sólo papas fritas... | Open Subtitles | في حالتي الجزء الاصعب تتبع مسار سيارات الالعاب لابني واتاكد بانه سيأكل شيئا ما غير شرائح البطاطا الفرنسية المقلية |
Nunca vería a mi hijo batear su primer "homerun" | Open Subtitles | مثلا عدم رؤيتي لابني وهو يقوم بدورة في لعبة البيسبول للمرة الاولى |
¡Pero yo he cumplido los deseos de mi hijo incluso antes de que él los pida! | Open Subtitles | لكنني حققت لابني كل ما يريد حتى قبل أن يطلبه مني |
- No lo creí adecuado para mi hijo. | Open Subtitles | لم أعتقد أن تلكَ البيئة كانت مكانا آمنا لابني. |
Hace varias Navidades fui a comprarle una muñeca a mi hijo. | Open Subtitles | قبل عدة أعياد كريسماس خرجت لشراء دمية لابني. |
Eso le dije a mi hijo... pero dice que sólo hay dos clases: | Open Subtitles | هذا ما قلته لابني, لكنه يقول إن هناك دائما نوعين |
Si tú ganas, tendrás todo el dinero que guardé para mi hijo verdadero. | Open Subtitles | إذا فزت ستحصل على كلّ المال الذي خبئته لابني الحقيقيّ |
Tenia que decirle a mi chico que estábamos regalando su perro para siempre. | Open Subtitles | اضطرت للقول لابني بأننا سنتخلى عن كلبه للأبد |
Yo le hablo a mi propio hijo. Calogero, espera afuera. | Open Subtitles | انا اتحدث لابني هنا انتظر في الخارج يا كوليجرو |