"لاتحاد جزر القمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Unión de las Comoras
        
    De hecho, esta mañana el Excmo. Sr. Azali Assoumani fue proclamado primer Presidente de la Unión de las Comoras. UN والواقع أن فخامة السيد أزالي عثماني قد أعلن أول رئيس لاتحاد جزر القمر.
    Me complace enormemente dirigirme a esta Asamblea en mi calidad de Presidente recién elegido de la Unión de las Comoras. UN إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم اليوم متوجها إلى الجمعية العامة بصفتي الرئيس الجديد المنتخب لاتحاد جزر القمر.
    Desde 2005, la Presidencia del Tribunal de Primera Instancia de la Unión de las Comoras en Moroni es ejercida por una mujer. UN فمنذ عام 2005، تترأس امرأة المحكمة الابتدائية لاتحاد جزر القمر في موروني.
    El Ministerio de Justicia está preparando actualmente un proyecto de ley relativo a la prevención y a la represión del terrorismo, que es parte de los textos prioritarios que se presentarán a la futura Asamblea de la Unión de las Comoras. UN وتعمل وزارة العدل حاليا على مشروع قانون يتصل بمنع الإرهاب وقمعه، وهو يشكل جزءا من النصوص ذات الأولوية التي ستعرض على الجمعية المقبلة لاتحاد جزر القمر.
    En virtud de ese principio, quiero decir que Francia reconocería la plena soberanía de la Unión de las Comoras a través de todo su territorio a la vez que continúa administrando la isla comorana de Mayotte. UN ووفقا لهذا المبدأ، أعني أن تعترف فرنسا بالسيادة الكاملة لاتحاد جزر القمر على كامل أراضيه بينما تظل تدير جزيرة مايوت القمرية.
    En la Reunión se reiteró la soberanía incuestionable de la Unión de las Comoras respecto de la isla de Mayotte. UN 29 - أكد الاجتماع مجددا السيادة الثابتة لاتحاد جزر القمر على جزيرة مايوت.
    6. Buques de matrícula de la Unión de las Comoras, la República Helénica y el Reino de Camboya UN 6 - السفن المسجلة لاتحاد جزر القمر والجمهورية اليونانية ومملكة كمبوديا
    Como había prometido, el pasado mes de junio celebraron elecciones libres, transparentes y democráticas en la isla, lo cual nos permitió completar el establecimiento de los Gobiernos de las islas de la Unión de las Comoras. UN وكما وعدت، جرت انتخابات حرة وشفافة وديمقراطية في الجزيرة في حزيران/يونيه الماضي، مما مكّننا من استكمال تشكيل الحكومات المحلية في الجزر التابعة لاتحاد جزر القمر.
    También quisiera aprovechar esta grata oportunidad para invitar solemnemente a los ilustres representantes de los países asistentes a esta cumbre a que participen en la conferencia de donantes en favor de la Unión de las Comoras, que se celebrará bajo los auspicios de la Unión Africana el próximo 8 de diciembre en Mauricio. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أدعو بصفة رسمية ممثلين مرموقين للبلدان التي تشارك في هذه القمة بأن تشارك في مؤتمر المانحين لاتحاد جزر القمر الذي سيعقد برعاية الاتحاد الأفريقي، في 8 كانون الأول/ديسمبر القادم، في موريشيوس.
    La Misión Permanente de la Unión de las Comoras ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de presentarle el informe del Gobierno de las Comoras pedido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1373 (2001) (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد جزر القمر تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بتقديم تقرير حكومة جزر القمر الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de la Unión de las Comoras ante las Naciones Unidas saluda a la Presidenta del Comité contra el Terrorismo y, refiriéndose a su carta de 6 de abril de 2005, tiene el honor, en aplicación del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de transmitirle adjunto el informe complementario del Gobierno de la Unión de las Comoras (véase el apéndice). UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد جزر القمر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، وبالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 6 نيسان/أبريل 2005، تتشرف بأن تحيل طيه، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، التقرير التكميلي المقدم من حكومة اتحاد جزر القمر (انظر الضميمة).
    La Misión Permanente de la Unión de las Comoras ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de solicitar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión del tema titulado " Cuestión de la isla comorana de Mayotte " en el programa provisional del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN تتشرف البعثة الدائمة لاتحاد جزر القمر أن تطلب، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة عنوانه " مسألة جزيرة مايوت القمرية " .
    En el período a que se refiere el informe, la Fiscalía inició un examen preliminar de la situación de buques de matrícula de la Unión de las Comoras, la República Helénica y el Reino de Camboya; continuó los exámenes preliminares en el Afganistán, Colombia, Georgia, Guinea, Honduras, la República de Corea, así como en Nigeria, y concluyó su examen preliminar de la situación en Malí. UN 85 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شرع مكتب المدعي العام في إعداد دراسة أولية للحالة المتعلقة بالسفن المسجلة لاتحاد جزر القمر والجمهورية الهيلينية ومملكة كمبوديا؛ وواصل الدراسات الأولية في أفغانستان وكولومبيا وجورجيا وغينيا وهندوراس وجمهورية كوريا ونيجيريا؛ واختتم الدراسة الأولية عن الحالة في مالي.
    La Misión Permanente de la Unión de las Comoras ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas y, tiene el honor de presentar el informe de este país sobre las medidas adoptadas en virtud de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد جزر القمر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وتتشرف بأن تقدم له تقرير اتحاد جزر القمر بشأن التدابير المتخذة تنفيذا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1455 (2003) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus