"لاثنين من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de dos
        
    • a dos
        
    • dos de
        
    • para dos
        
    • moción solamente se
        
    • podrán hablar dos oradores a favor de
        
    • de la palabra dos oradores
        
    • dos oradores que
        
    • los dos
        
    • para hacer uso
        
    • dos representantes que
        
    • puestos de
        
    Se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales para recepcionistas. UN ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال.
    ¿Como voy a explicar mi solicitud de dos Buttery Nipples y Sex on the Beach? Open Subtitles و كيف سأقوم بشرح طلبي لاثنين من زبدة الحلمات و الجنس على الشاطئ
    Además, la Organización ha acusado de mala conducta a dos de los funcionarios. UN وإضافة إلى ذلك، وجهت المنظمة تهمة سوء السلوك لاثنين من الموظفين.
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción de reconsideración a dos oradores que se opongan a ésta, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يؤذن بالكلام عن مقترح إجرائي بإعادة النظر إلا لاثنين من الممثلين المعارضين للمقترح، ثم يطرح المقترح للتصويت فورا.
    Como se ha indicado en el párrafo 10 supra, dos de los detenidos ya han sido condenados. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة ١٠ أعلاه صدر حكم باﻹدانة في الوقت الراهن بالنسبة لاثنين من المحتجزين.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales también proporcionó apoyo para dos importantes acuerdos intergubernamentales. UN كما قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لاثنين من الاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción solamente se concederá a dos representantes que estén a favor del aplazamiento y a dos que se opongan a él, después de lo cual la moción, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, se someterá inmediatamente a votación. UN ولايسمح سوى لاثنين من الممثلين، بالاضافة الى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح وﻹثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٨٢، للتصويت فورا.
    Viaje y dietas de dos funcionarios de coordinación 15 000 UN السفر والبدل اليومي لاثنين من موظفي التنسيق
    Expulsión de Etiopía de dos funcionarios de la Comisión Económica UN طرد إثيوبيا لاثنين من موظفي لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷفريقيا
    He escuchado los discursos de despedida de dos de mis distinguidos colegas, el Embajador Luck de Australia y el Embajador Seiichiro Noboru del Japón. UN وقد استمعت إلى خطابي الوداع لاثنين من زملائي الموقرين، وهما السيد لاك سفير أستراليا والسيد سيشيرو نوبورو سفير اليابان.
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción de reconsideración a dos oradores que se opongan a ésta, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يؤذن بالكلام عن مقترح إجرائي بإعادة النظر إلا لاثنين من الممثلين المعارضين للمقترح، ثم يطرح المقترح للتصويت فورا.
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción de reconsideración a dos oradores que se opongan a ésta, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يؤذن بالكلام عن مقترح إجرائي بإعادة النظر إلا لاثنين من الممثلين المعارضين للمقترح، ثم يطرح المقترح للتصويت فورا.
    Además, la Biblioteca Dag Hammarskjöld capacita actualmente a dos funcionarios de la Autoridad Palestina en el aprovechamiento de los últimos recursos electrónicos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم مكتبة داغ همرشولد حاليا تدريبا على استخدام أحدث الوسائل اﻹلكترونية لاثنين من موظفي السلطة الفلسطينية.
    Una sala de tres magistrados de la Sala de Apelaciones no dio lugar a dos de ellas. UN ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف أن تمنح الإذن لاثنين من هذه الطلبات.
    dos de las seis cuentas bancarias de la FNUOS no se conciliaron de forma oportuna. UN لم تجر التسويات في حينها بالنسبة لاثنين من الحسابات المصرفية الستة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Además, la División organizó el programa de formación de 2006 para dos funcionarios de la Autoridad Palestina. UN وعلاوة على ذلك، نظمت الشعبة برنامجا تدريبيا عام 2006 لاثنين من موظفي السلطة الفلسطينية.
    También aprobó seis puestos nuevos para dos países complejos. UN كما وافق المجلس على ست وظائف جديدة لاثنين من البلدان المعقدة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción solamente se concederá a dos representantes que estén a favor del aplazamiento y a dos que estén en contra, después de lo cual la moción, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 28, se someterá inmediatamente a votación. UN ولايسمح سوى لاثنين من الممثلين، بالاضافة الى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح وﻹثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٨٢، للتصويت فورا.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم المقترح، لاثنين من الممثلين المؤيدين للمقترح واثنين من المعارضين له، ثم يُطرح المقترح فورا للتصويت.
    Antes de que se adopte una decisión, podrán hacer uso de la palabra dos oradores en favor y dos en contra de una propuesta de que se fijen tales límites. UN وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييدا للاقتراح الخاص بتحديد هذا الوقت ولاثنين معارضة له.
    Los títulos oficiales de los dos miembros de la misión de planificación deben ser los siguientes: UN يكون المنصب الرسمي لاثنين من أعضاء بعثة التخطيط كما يلي:
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción solamente se concederá a dos representantes que estén a favor del aplazamiento y a dos que se opongan a él, después de lo cual la moción, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 25, se someterá inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام بشأن الاقتراح بالاضافة الى مقدم الاقتراح، سوى ﻹثنين من الممثلين يؤيدان التأجيل وﻹثنين يعارضانه، ثم يطرح الاقتراح، مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا.
    Solamente se permitirá hacer uso de la palabra sobre una moción para fijar tales límites a dos representantes que estén a favor de la moción y a dos en contra, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وﻹثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت.
    d) Tres puestos de contratación local para dos telefonistas y un empleado/secretario de facturación; UN )د( ثلاث وظائف بالرتبة المحلية، لاثنين من مشغلي لوحات التوزيع، وكاتب فواتير/سكرتير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus