"لاجئ صومالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • refugiados somalíes
        
    • refugiados de Somalia
        
    • somalíes refugiados
        
    A fines de 2003 se levantarán otros dos campamentos tras el regreso previsto de 39.000 refugiados somalíes de Djibouti, Kenya, Etiopía y el Yemen. UN وبحلول نهاية 2003، سيتم إغلاق مخيمين آخرين إثر العودة المقررة لـ 000 39 لاجئ صومالي من جيبوتي وكينيا وإثيوبيا واليمن.
    Además, el Yemen había acogido 50.000 refugiados somalíes así como a refugiados procedentes de Etiopía. UN وبالاضافة الى ذلك، استقبل اليمن ٠٠٠ ٠٥ لاجئ صومالي علاوة على لاجئين من اثيوبيا.
    A la fecha se ha repatriado a unos 90.000 refugiados somalíes. UN وحتى اﻵن أعيد حوالي ٠٠٠ ٠٩ لاجئ صومالي الى وطنهم.
    Además, unos 3.000 refugiados somalíes quedaron desamparados en Adén. UN والى جانب ذلك كان نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ صومالي بلا مأوى في عدن.
    A principios de 1991, Etiopía albergaba a 385.000 refugiados somalíes. UN وبحلول أوائل عام ١٩٩١، كان باستضافة اثيوبيا ٠٠٠ ٣٨٥ لاجئ صومالي.
    Los combates generaron una nueva afluencia de cerca de 80.000 refugiados somalíes hacia la región oriental de Etiopía. UN وأسفر القتال عن تدفق جديد لنحو ٠٠٠ ٨٠ لاجئ صومالي الى شرق اثيوبيا.
    Se estima que desde 1991 unos 400.000 refugiados somalíes se han repatriado espontáneamente a Somalia noroccidental. UN ويقدر أن زهاء ٠٠٠ ٠٠٤ لاجئ صومالي عادوا بصورة تلقائية إلى شمال غربي الصومال منذ ١٩٩١.
    En 1999 se han desplegado esfuerzos considerables para transformar un antiguo campamento militar al que se trasladarán unos 12.000 refugiados somalíes. UN وفي عام 1999، تبذل جهود ضخمة لإدخال تغييرات على معسكر سابق سينقل إليه نحو 000 12 لاجئ صومالي من مكان إقامتهم الحالي.
    A mediados de 2000, alrededor de 10.000 refugiados somalíes de los campamentos de Aware en Etiopía recibieron asistencia para ser repatriados a Somalia noroccidental. UN وجرى بحلول منتصف عام 2000 مساعدة نحو 000 10 لاجئ صومالي من مخيمات أواري في إثيوبيا على العودة إلى شمال غرب الصومال.
    Se calcula que otros 2.000 refugiados somalíes podrían optar por la repatriación voluntaria en 2000. UN ويقدر بأن هناك 000 2 لاجئ صومالي آخر قد يختارون العودة الطوعية في عام 2000.
    Todavía hay aproximadamente 389.000 refugiados somalíes en el mundo, sobre todo en Somalia meridional y central. UN ولا يزال هناك زهاء 000 389 لاجئ صومالي على نطاق العالم، ينتمون بصفة رئيسية إلى جنوب الصومال ووسطه.
    61. En los últimos meses, unos 157.000 refugiados somalíes se han establecido en Etiopía. UN 61- وفي الأشهر الأخيرة، انتقل حوالي 000 157 لاجئ صومالي إلى إثيوبيا.
    Hay más de 1,1 millones de desplazados internos en Somalia y un millón de refugiados somalíes en los países vecinos. UN ويضم الصومال أكثر من 1.1 مليون من المشردين داخليا، وهناك مليون لاجئ صومالي في البلدان المجاورة.
    Aproximadamente 10.000 refugiados somalíes recibirán apoyo para regresar a sus zonas de origen. UN وسيتم تقديم الدعم لنحو 000 10 لاجئ صومالي للعودة إلى مناطقهم الأصلية.
    En 1993, el PMA facilitó alrededor de 5.532 toneladas métricas de productos, valorados en cerca de 3 millones de dólares, para prestar asistencia a 30.000 refugiados somalíes y etíopes en los cuatro campamentos. UN وفي سنة ١٩٩٣، أتاح برنامج اﻷغذية العالمي نحو ٥٣٢ ٥ طنا متريا من السلع اﻷساسية، تناهز قيمتها اﻟ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دولار، لمساعدة ٠٠٠ ٣٠ لاجئ صومالي وأثيوبي في المخيمات اﻷربعة.
    En 1993 y durante los tres primeros meses de 1994, unos 88.000 refugiados somalíes optaron por regresar voluntariamente desde Kenya, sobre todo a la región de Gedo. UN وفي عام ١٩٩٣ وفي اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٤، عاد من كينيا طوعا نحو ٠٠٠ ٨٨ لاجئ صومالي أساسا الى منطقة غيدو .
    Alrededor de 15.000 de los refugiados somalíes que se encuentran en los campamentos han solicitado ya la repatriación voluntaria, y su partida acelerará el proceso de traslado a los campamentos y su subsiguiente repatriación. UN وسجل حتى اﻵن نحو ٠٠٠ ١٥ لاجئ صومالي في المخيمات اسمه للعودة طواعية إلى الوطن. وستزيد بمغادرتهم سرعة نقل اللاجئين إلى المخيمات وإعادتهم عقب ذلك إلى وطنهم.
    Se está estudiando activamente la viabilidad de esa operación, empezando con un grupo de unos 400 refugiados somalíes que se encuentran en Adén que se han inscrito para la repatriación al noroeste de Somalia. UN ويجري النظر حالياً، بصورة جادة، في امكانية اجراء هذه العملية، ابتداء بمجموعة تتكون من نحو ٠٠٤ لاجئ صومالي في عدن، سجلوا أسماءهم ضمن الراغبين في العودة الى شمال غربي الصومال.
    En 1993, el PMA facilitó alrededor de 5.532 toneladas métricas de productos, valorados en cerca de 3 millones de dólares, para prestar asistencia a 30.000 refugiados somalíes y etíopes en los cuatro campamentos. UN وفي سنة ١٩٩٣، أتاح برنامج اﻷغذية العالمي نحو ٥٣٢ ٥ طنا متريا من السلع اﻷساسية، تناهز قيمتها ٣ ملايين دولار، لمساعدة ٠٠٠ ٣٠ لاجئ صومالي واثيوبي في المخيمات اﻷربعة.
    Según la evolución de los acontecimientos en Somalia, el ACNUR se mantuvo dispuesto a revisar su estrategia de repatriación para los más de 300.000 somalíes refugiados en los países vecinos y en otros más lejanos. UN ووفقاً لتطور الأحـداث فـي الصومال، ظلـت المفوضية مستعدة لإعادة تقييم استراتيجيتها الرامية إلى إعادة ما يزيد عن 000 300 لاجئ صومالي إلى وطنهم من البلدان المجاورة وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus