"لاجئ فلسطيني في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de refugiados palestinos en
        
    • palestinos refugiados en
        
    • refugiados de Palestina en
        
    • refugiados palestinos del
        
    • refugiados palestinos en el
        
    • refugiados palestinos residentes en
        
    • refugiados palestinos de la
        
    • los refugiados palestinos en
        
    • refugiado palestino proveniente de
        
    Salud ambiental. Más de 1,1 millones de refugiados palestinos en 59 campamentos oficiales de las cinco zonas de operaciones se beneficiaron de los servicios de salud ambiental prestados por el OOPS en cooperación con las municipalidades locales. UN ٦٤ - الصحة البيئية - استفاد ما يربو على ١,١ مليون لاجئ فلسطيني في ٥٩ مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات اﻷونروا من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية.
    Además, el llamamiento de emergencia del OOPS solicita 300 millones de dólares para atender las necesidades de unos 2 millones de refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental. UN بالإضافة إلى ذلك، يطلب نداء الأونروا الطارئ جمع مبلغ 300 مليون دولار لتلبية احتياجات نحو مليوني لاجئ فلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية.
    En la actualidad el Organismo trabaja con más de 50 organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y unas 250 organizaciones no gubernamentales locales para prestar servicios a 3,3 millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وفي الوقت الحالي، تعمل الوكالة مع أكثر من ٥٠ منظمة غير حكومية وطنية أو دولية ونحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية في توفير الخدمات إلى ٣,٣ مليون لاجئ فلسطيني في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Se calcula que hay también unos 80.000 refugiados palestinos en el Iraq, que en su mayoría viven en Bagdad. UN وهناك أيضا ما يقدر بحوالي 000 80 لاجئ فلسطيني في العراق يعيش معظمهم في بغداد.
    74. Salud ambiental. Aproximadamente 1,3 millones de refugiados palestinos residentes en 59 campamentos oficiales de las cinco zonas de operaciones, que representaban el 31,9% del total de la población inscrita, recibieron servicios de salud ambiental proporcionados por el OOPS en colaboración con las municipalidades locales. UN 74 - الصحة البيئية - استفاد من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها الوكالة بالتعاون مع البلديات المحلية نحو 1.3 مليون لاجئ فلسطيني في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا يشكِّلون 31.9 في المائة من مجموع السكان المسجلين.
    El OOPS presta servicios de educación y salud, así como servicios sociales y de socorro, a unos 3,9 millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN 3 - توفر الأونروا التعليم والخدمات الصحية والغوثية والاجتماعية لحوالي 3.9 ملايين لاجئ فلسطيني في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    El OOPS presta servicios de educación y salud, así como servicios sociales y de socorro, a unos 4,14 millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y la Ribera Occidental y la Franja de Gaza. UN 2 - توفر الأونروا الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية لنحو 4.14 ملايين لاجئ فلسطيني في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    El OOPS presta servicios de educación y salud y servicios de socorro y sociales a unos 4,3 millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria, la Ribera Occidental y la Franja de Gaza. UN 45 - توفر الأونروا الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية لنحو 4.3 ملايين لاجئ فلسطيني في الأردن، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، والضفة الغربية، وقطاع غزة.
    I. Actividades del OOPS El OOPS presta servicios de educación y salud y servicios sociales y de socorro a unos 4,7 millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria, la Ribera Occidental y la Franja de Gaza. UN 45 - توفر الأونروا الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية لنحو 4.7 ملايين لاجئ فلسطيني في الأردن، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، والضفة الغربية، وقطاع غزة.
    19.10 Desde una perspectiva de medio plazo, en 2013 el OOPS revisará completamente su estrategia de medio plazo a cinco años para valorar si debe seguir participando o no en los diversos servicios humanitarios que proporciona actualmente a los cinco millones de refugiados palestinos en el Oriente Medio. UN 19-10 ومن منظور متوسط المدى، تجري الأونروا في عام 2013 استعراضا دقيقا لاستراتيجيتها الخمسية المتوسطة الأجل للوقوف على ما إذا كان من اللازم أن تستمر في الاضطلاع بمجموعة الخدمات الإنسانية المحددة التي توفرها حاليا لخمسة ملايين لاجئ فلسطيني في الشرق الأوسط.
    Además, el llamamiento de emergencia del OOPS para 2014 ha solicitado 300 millones de dólares para atender las necesidades de unos 2 millones de refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental. UN ٦٧ - وبالإضافة إلى ذلك، يطلب نداء الأونروا الطارئ لعام 2014 مبلغ 300 مليون دولار لتلبية احتياجات نحو مليوني لاجئ فلسطيني في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Se expedirán pasaportes a todos los nacionales de la República Árabe Siria y a los refugiados palestinos en el país que reúnan las condiciones establecidas. UN تمنح جوازات السفر لكل مواطن عربي سوري أو لاجئ فلسطيني في الجمهورية العربية السورية تتوفر لديه شروط الحصول عليها.
    69. Salud ambiental. Aproximadamente 1,3 millones de refugiados palestinos residentes en 59 campamentos oficiales de las cinco zonas de operaciones, que representaban el 32% del total de la población inscrita, recibieron servicios de salud ambiental proporcionados por el OOPS en colaboración con las municipalidades locales. UN 69 - الصحة البيئية: استفاد من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها الوكالة بالتعاون مع البلديات المحلية نحو 1.3 مليون لاجئ فلسطيني في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا يشكلون 32 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين.
    La ocupación israelí sigue teniendo un efecto negativo para los derechos humanos de los 850.000 refugiados palestinos de la Ribera Occidental. UN 13 - وأضاف أن الاحتلال الإسرائيلي لا يزال يؤثر تأثيرا سلبيا على حقوق الإنسان للـ 000 850 لاجئ فلسطيني في الضفة الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus