PROGRAMA PROVISIONAL de las reuniones de expertos | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين |
A este respecto, se subrayó la importancia de las reuniones de expertos para un intercambio constructivo de experiencias. | UN | وتم التشديد في هذا الصدد على ما لاجتماعات الخبراء من أهمية في التبادل البناء للخبرات. |
iii) documentación para las reuniones de expertos que convoque la Comisión; | UN | `٣` الوثائق المعدة لاجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجنة؛ |
Programa provisional para las reuniones de expertos militares sobre las MDMA | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
El número total de reuniones de expertos no debe exceder de diez al año. | UN | ولا يجوز أن يتعدى العدد اﻹجمالي لاجتماعات الخبراء ١٠ اجتماعات في السنة. |
El número total de reuniones de expertos no será superior a diez por año. | UN | ولن يتجاوز العدد الاجمالي لاجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة. |
Presidente de las reuniones de expertos militares sobre los REG | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Presidente de las reuniones de expertos militares sobre los REG | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Presidente de las reuniones de expertos Militares sobre los REG | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Las consultas y el consenso deben constituir el método de trabajo general y coherente de las reuniones de expertos, los grupos de trabajo, o los Estados partes. | UN | وينبغي أن تكون طريقة التشاور والتوصل إلى توافق في الآراء هي طريقة العمل العامة المتسقة لاجتماعات الخبراء أو الأفرقة العاملة أو الدول الأطراف. |
Se examinaron los principales resultados de las reuniones de expertos. | UN | وركز الاجتماع على النتائج الرئيسية لاجتماعات الخبراء. |
El Grupo al que representaba estaba profundamente preocupado por el hecho de que la no inclusión de esas cuestiones en la lista convenida de temas de las reuniones de expertos acabase por cerrar la puerta a la asistencia permanente de la UNCTAD en esas esferas. | UN | وتشعر مجموعته بقلق عميق إذ أن عدم إدراج هذه القضايا في قائمة المواضيع المتفق عليها لاجتماعات الخبراء من شأنه أن يغلق الباب في نهاية المطاف أمام مساعدة اﻷونكتاد المستمرة في المجالات المعنية. |
Programa provisional para las reuniones de expertos militares sobre las MDMA | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Temas propuestos para las reuniones de expertos de 2006 | UN | المواضيع المقترحة لاجتماعات الخبراء في عام 2006 |
El titular ayudará a realizar investigaciones y preparar material de antecedentes para las reuniones de expertos, así como a facilitar arreglos para las actividades. | UN | وسوف يساعد شاغل الوظيفة في إجراء البحوث وإعداد المواد الأساسية لاجتماعات الخبراء وتيسير الترتيبات المتعلقة بالمناسبات. |
En este marco, los temas propuestos para las reuniones de expertos deberían guardar una relación más pertinente y estrecha con las necesidades de los países en desarrollo, aunque con margen suficiente para que se pudieran tener en cuenta los intereses de todas las delegaciones. | UN | وضمن هذا اﻹطار، ينبغي للمواضيع المقترحة لاجتماعات الخبراء أن تكون أكثر صلة باحتياجات البلدان النامية وتوجها نحوها، مع إتاحة مجال كاف لمراعاة اهتمامات كافة الوفود. |
Habida cuenta del tiempo limitado de que se dispone para esta reunión, el Presidente se propone centrarse en la ampliación de la información sobre las perspectivas para las reuniones de expertos militares y técnicos en 2005. | UN | وبما أن وقت هذا الاجتماع محدود، فينوي الرئيس التركيز على عرض الآفاق المرتقبة لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين التي ستعقد في عام 2005. |
El número total de reuniones de expertos no será superior a diez por año. | UN | ولن يتجاوز العدد الاجمالي لاجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة. |
El número total de reuniones de expertos no será superior a diez por año. | UN | ولن يتجاوز العدد الاجمالي لاجتماعات الخبراء ٠١ اجتماعات في السنة. |
En la Primera Conferencia, celebrada en 2007, se estableció un mecanismo informal que contempla la celebración de reuniones de expertos que se centrarían en una amplia gama de cuestiones. | UN | وقد أنشأ المؤتمر الأول الذي عقد في عام 2007 آلية غير رسمية لاجتماعات الخبراء للتركيز على طائفة عريضة من القضايا. |
Todos los documentos para el ciclo de reuniones de expertos de 2009-2010 también fueron presentados a tiempo para su traducción. | UN | كما أن جميع الوثائق لدورة 2009-2010 لاجتماعات الخبراء قد قُدّمت لأغراض الترجمة في المواعيد المقررة. |
Contó con la asistencia del teniente coronel Leonidas Hidalgo de Filipinas como Presidente de las reuniones de los expertos militares y técnicos, así como de los colaboradores de la Presidencia Sr. Philip Kimpton de Australia, Sra. Anesa Kundurovic de Bosnia y Herzegovina y el teniente coronel Jim Burke de Irlanda. | UN | دومينغو من الفلبين. وساعده في ذلك المقدم ليونيداس هيدالغو من الفلبين كرئيس لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين؛ ومعاونو الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا. |
En Guinea Ecuatorial, del 21 al 25 de junio de 2004, el Centro prestó apoyo sustantivo y facilitó servicios de secretaría a las reuniones de expertos y ministeriales del Comité. | UN | وفي غينيا الاستوائية، قام المركز في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004 بتقديم الدعم الفني ودعم الأمانة لاجتماعات الخبراء والوزراء التي عقدتها اللجنة في مالابو. |