"لاجتماعات اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de reuniones del Comité
        
    • para las reuniones del Comité
        
    • a las reuniones del Comité
        
    • a las reuniones de la Comisión
        
    • de las reuniones del Comité
        
    • para las reuniones de la Comisión
        
    • de las reuniones de la Comisión
        
    • de convocar al Comité
        
    • a reuniones del Comité
        
    • de las sesiones de la Comisión
        
    • a la reunión del Comité
        
    • a sesiones de la Comisión
        
    • a las sesiones del Comité
        
    • en las sesiones del Comité
        
    • las reuniones del Comité de
        
    Calendario de reuniones del Comité Preparatorio UN الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة التحضيرية
    Otras delegaciones señalaron que la disponibilidad de instalaciones para servicios de conferencias también constituía un factor importante para la determinación del calendario de reuniones del Comité. UN وبينت وفود أخرى أن توافر تسهيلات ومرافق خدمة المؤتمرات هو أيضا عامل هام في تحديد الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة.
    Un número importante de participantes opinaron que era claramente preferible crear una mesa distinta para las reuniones del Comité Preparatorio previstas en los años 2000 y 2001. UN فقد رأى عدد كبير من المشتركين من الأفضل تماماً إنشاء مكتب مستقل لاجتماعات اللجنة التحضيرية المقررة في عامي 2000 و2001.
    :: Servicios sustantivos a las reuniones del Comité. Informes del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad UN :: الخدمات الفنية المقدمة لاجتماعات اللجنة والتقارير المقدمة من رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن
    23. La prestación de servicios sustantivos a las reuniones de la Comisión y de los Estados Partes ha sido responsabilidad del Centro contra el Apartheid. UN ٢٣ - وقد كانت الخدمة الفنية لاجتماعات اللجنة والدول اﻷطراف مسؤولية مركز مناهضة الفصل العنصري.
    También se debería examinar la programación de las reuniones del Comité Especial. UN كما ينبغي اﻷخذ بالاعتبار الترتيب الزمني لاجتماعات اللجنة الخاصة.
    Como resultado de ello, el ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo ha adquirido más coherencia. UN ونتيجة لذلك، اكتسبت الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية المزيد من الترابط المنطقي.
    CALENDARIO INDICATIVO de reuniones del Comité ESPECIAL SOBRE LA UN الجدول الزمني الارشادي لاجتماعات اللجنة المخصصة لوضع
    El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consiste en un período anual de sesiones plenarias y varias reuniones de su Comité Permanente entre períodos de sesiones. UN وتتألف الدورة الزمنية السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية واحدة للجنة بكامل هيئتها وعدد من اجتماعات لجنتها الدائمة المعقودة فيما بين الدورات.
    El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consta de un período anual de sesiones plenarias y de varias reuniones del Comité Permanente entre períodos de sesiones. UN وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من اجتماعات اللجنة الدائمة تعقد بين الدورات.
    Quinto, se calcula que el costo total de los servicios de conferencias necesarios para las reuniones del Comité en 2002 ascenderán a 282.000 dólares. UN خامسا، تُقدر التكلفة الكاملة لمستلزمات خدمة المؤتمرات لاجتماعات اللجنة في عام 2002، بمبلغ 000 282 دولار.
    Toda la documentación para las reuniones del Comité de supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    :: Prestación de servicios sustantivos a las reuniones del Comité UN :: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة
    2.8.3 Prestación efectiva y eficiente de apoyo a las reuniones del Comité Directivo UN 2-8-3 توفير الدعم لاجتماعات اللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Turquía considera que la asistencia de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a las reuniones de la Comisión es uno de los medios eficaces de lograr la colaboración y coordinación entre la CNUDMI y esas organizaciones. UN وترى تركيا أن حضور منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية لاجتماعات اللجنة هو إحدى الوسائل الهامة لتحقيق التعاون والتنسيق بين الأونسيترال وتلك المنظمات.
    Los recursos solicitados sirven también para financiar los sueldos y gastos comunes de personal de la secretaría de la Comisión Consultiva, así como otros gastos de apoyo, incluidos los viajes y dietas del personal sustantivo que presta servicios a las reuniones de la Comisión Consultiva celebradas fuera de la Sede. UN كما توفر الموارد المطلوبة الاعتمادات اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بأمانة اللجنة الاستشارية علاوة على تكاليف الدعم اﻷخرى، بما في ذلك مصروفات السفر واﻹقامة للموظفين الفنيين الذين يوفرون خدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية المعقودة خارج المقر.
    Todos los informes y documentos temáticos pertinentes de las reuniones del Comité y el Grupo de Trabajo fueron presentados al Grupo Asesor de Expertos para su consideración. UN وأحيلت جميع ورقات المسائل والتقارير ذات الصلة لاجتماعات اللجنة وفرقة العمل إلى فريق الخبراء الاستشاري لينظر فيها.
    Todos sabemos que el ciclo de tres años de las reuniones de la Comisión se ha convertido en una práctica sagrada. UN ونحن نعلم كلنا بأن دورة الثلاث سنوات لاجتماعات اللجنة قد أضفـت عليهـا الممارسة العملية هالــة.
    a. Servicios sustantivos a reuniones del Comité Especial (40); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة المخصصة (40)؛
    Las actas resumidas de las sesiones de la Comisión deben reflejar las posiciones de los Estados Miembros, sobre todo en relación con aquellos programas en que no se pudo llegar a un consenso. UN وتابعت قائلة إن المحاضر الموجزة لاجتماعات اللجنة يجب أن تشير إلى مواقف الدول الأعضاء، ولا سيما بخصوص البرامج التي لم يتوصل بشأنها إلى توافق في الآراء.
    La Oficina siguió promoviendo el proceso de Asociación para la Acción entre el ACNUR y las organizaciones no gubernamentales (PARinAC), encaminado a intensificar la cooperación y coordinación de las operaciones en favor de los refugiados, inclusive mediante reuniones sobre cuestiones concretas, así como las consultas anuales de tres días previas a la reunión del Comité Ejecutivo/organizaciones no gubernamentales. UN 178- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق الأنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك عقد اجتماعات حول قضايا معينة وكذلك المشاورات التي تجري لمدة ثلاثة أيام سنويا بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية.
    La Federación aporta personal y financiación a numerosos proyectos orientados al adelanto de la mujer en los ámbitos de la salud, la educación y el desarrollo, y ha sufragado los gastos de asistencia de miembros a sesiones de la Comisión. UN ويوفر الاتحاد العاملين والتمويل لمشاريع عديدة من أجل النهوض بالمرأة في مجالات الصحة والتعليم والتنمية، بجانب تمويل حضور أعضائه لاجتماعات اللجنة.
    La tercera parte, que se lleva a cabo en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, incluye un segundo ciclo de conferencias a cargo de miembros de delegaciones de la Primera Comisión y funcionarios de las Naciones Unidas sobre temas del programa del Comité, así como la asistencia periódica a las sesiones del Comité. UN ويتمثل الجزء الثالث، الذي يعقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، في دورة ثانية من المحاضرات يلقيها أعضاء الوفود في اللجنة اﻷولى والموظفون التابعون لﻷمم المتحدة بشأن بنود في جدول أعمال اللجنة، والحضور المنتظم لاجتماعات اللجنة.
    A ese respecto, la Conferencia conviene en que se dedique un tiempo concreto a ese fin en las sesiones del Comité Preparatorio y en las conferencias encargadas del examen. UN ويوافق المؤتمر في هذا الصدد على ضرورة إتاحة وقت معين لاجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus