"لاجلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por ti
        
    • para ti
        
    • por tí
        
    • para usted
        
    • para tí
        
    Si quieres que haga algo por ti, lo haré, pero deja ir a mi hija. Open Subtitles اذا كنت تريدنى ان افعل شىء لاجلك سوف افعله ولكن اترك ابنتى تذهب
    Estoy muy feliz por ti, creo que es lo que estabas buscando. Open Subtitles انا سعيدة جدا لاجلك, لانك وجدت ما كنت تبحث عنه
    Si no fuera por ti... no hubiera ido a la terapia lingüística. Open Subtitles اذا لم يكن لاجلك لما كنت ذهبت الى علاج التخاطب
    -Tenemos una sorpresa para ti ¿eh, profesor? Open Subtitles كيف حالك يا سيدتى؟ اعتقد ان لدينا مفاجئه لاجلك
    Entonces me desmayaré para ti, querido Francis. Open Subtitles اذاً انا سأغيب عن الوعي لاجلك فرانسيز العزيز.
    Supongo que nadie me dará 3 millones por ti. Open Subtitles لم اتوقع احد ان يعطيني 3 مليون لاجلك انت
    Dios, él te ama. Se metió en una pelea y quemó una casa por ti. Open Subtitles يا الهي , انه يحبك دخل في عراك واحرق منزل لاجلك
    ¿Por qué no admites de una vez que has hecho esta elección sólo por ti? Open Subtitles لماذا لانعترف اخيرا قمت بهذه الانتخابات كلها لاجلك انت فقط
    Sólo por ti, puedo olvidar un día de problemas. Open Subtitles فقط لاجلك ن تجعلينني انسى الايام المليئة بالمتاعب
    Puedo ser feliz por ti. Claro que puedo estarlo. Open Subtitles استطيع ان اكون فرحة لاجلك طبعا استطيع ان اكون فرحة لاجلك
    No tengo miedo por mí bobo, tengo miedo por ti. Open Subtitles لست خائفة على نفسي يا دكتور بل قلقة لاجلك
    Sólo vine aquí por ti. Larguémonos de aquí. Open Subtitles لقد جئت هنا فقط لاجلك فلنغادر هذا المكان
    La dejé por ti. Tú tienes el gran premio. Open Subtitles سوف اتخلص منها لاجلك احصلي على الجائزة الكبرى
    Al principio, fue para salvar a tu familia lo acepto, pero después, fue por ti. Open Subtitles با الداية قمت به لانقاذ عائلتك فهمت ذلك,لكن بعد ذلك كان لاجلك
    Si me dices la verdad - yo haría cualquier cosa por ti. Open Subtitles لو انك صارحتني بما تريد لعملت اي شيء لاجلك
    Lo siento tanto. Es que quiero tanto para ti. Open Subtitles اسفة للغاية,كل الامر هو اني ارغب بتحقيق الكثير لاجلك
    para ti, un block de papel y para ti, una taza de café que dice "Andy" Open Subtitles لاجلك, لدي مجموعة من الاوراق. و لاجلك كوب قهوة عليه اندي
    Es un poco temprano para ti, ¿no, amor? Es uno de esos días. ¿Me entiendes? Open Subtitles حسنا اذا انت لست من الحاشيه القليل من السرعه لاجلك
    Esto es para ti, por todo el gran trabajo que haces en el banco. Open Subtitles هذا لاجلك منا لاجل العمل الشاق الذي قمت به على الخط الجانبي حسنا؟
    Rara decisión, pero por tí... lo hago. Open Subtitles أختيار غريب , لكن لاجلك أتممت كل شئ
    Y entonces yo voy a estar ahi donde estoy para usted si alguna vez tiene que volver. Open Subtitles ,وبعدها سأكون منتظر هنا لاجلك اذا قررت ان تعودي
    Pero si alguna vez necesitas algo... consejos, neumáticos, medias, lo que sea... estaré ahí para tí. Open Subtitles لكن اذا كنتِ تحتاجي أي شئ المشورة ، والإطارات الجوارب الضيقة، مهما كان أنا هناك لاجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus