"لاجله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por él
        
    • para él
        
    • a buscar
        
    • pena
        
    • por eso
        
    Le dije que dejaría de volar por él. Yo también. Open Subtitles أخبرتُه أنني سأتخلى عن الطيران لاجله وأنا أيضاً
    - Aposté a un caballo por él. - Y? - Así que hice una movida cara. Open Subtitles لقد راهنت على حصان لاجله وقد جعلته يخسر نقوده
    Todo lo que hago lo hago por él y sólo piensa que soy un idiota. Open Subtitles كل شيئ أفعله، فقط افعله لاجله وهو يعتقد أني أحمق
    Seguro que estará halagado del apoyo que has sido hoy para él. Open Subtitles أثق بأنه سيشعر بالإطراء لمعرفة مقدار ما فعلته لاجله اليوم
    Un policía muere y yo debo tocar una melodía para él. Open Subtitles شرطي يموت ويكون علي ان اعزف لاجله لحناً ما
    En vez de matarlos, vamos a observarlos y tomar lo que vinimos a buscar. Open Subtitles الأفضل من القتل الان أن نراقبهم وناخذ ما جئنا لاجله
    Eres lo único por lo que merece la pena vivir. Sin tí, creo que moriría Open Subtitles .. انتي الشي الوحيد الذي تستحق الحياه لاجله بدونك , اعتقد انني ساموت
    No va a morir hoy cuando mañana vienen a por él. Open Subtitles لا يحق له ان يمون اليوم بينما هم قادمون لاجله فى الغد
    No sentiré lástima por él. No hay razón para que sienta lástima por él. Open Subtitles انا لن اشعر بالاسف نحوه ليس هنك سبب يجعلني أأسف لاجله
    No hay nada bajo el sol que no hubiera hecho por él. Open Subtitles ليس هناك شيئا تحت الشمس سوف لن افعله لاجله.
    El hombre está en una cama de hospital, mientras le santifican y rezan por él. Open Subtitles الرجل مستلق على فراش المستشفى, يعظم ويصلى لاجله.
    Estoy muy feliz por él y ser madre de nuevo, pero ... Open Subtitles انا حقا سعيده لاجله وكوني اصبحت اما مره اخري ولكن...
    Si no fuera por él, todavía estaría cabeza abajo en una zanja. Open Subtitles واذا لم تكن لاجله ستكون لاجل انني لولاه لبقيت في الخندق اوجة حتفي
    ¿Por qué te sacrificas por él? Open Subtitles ما الذي جعلك تريدين التضحية لاجله ؟
    ¿Por qué te sacrificas por él? Open Subtitles ما الذي جعلك تريدين التضحية لاجله ؟
    No lo comprendo. He trabajado tan duro para él. Me he matado por el Open Subtitles أنا فقط لا افهم لقد عملت اوارهقت نفسي لاجله
    Gracias por ayudarme a hacer un regalo especial para él. Open Subtitles اشكرك لمساعدتي في اعداد هدية عيد حب مميزة لاجله
    Tienes que mantener abierto el punto para él. Open Subtitles يجب علينا ابقاء فتحة ال ثني مفتوحة لاجله
    Idiota, olvida el agua y recuerda lo que vienes a buscar. Open Subtitles غبي , انسي امر الماء وتذكر ما اتيت لاجله
    Entonces, él dominó a George y luego fue por lo que vino a buscar aquí: Open Subtitles اذن, يتحكم بجورج ثم يلاحق ما أتى هنا لاجله
    Ahora si quieren saber por lo que vale la pena morir-- es esta nave. Open Subtitles و الان اذا ردت ان تعلم ماهو اسؤ ما تموت لاجله هذه السفينه
    Bueno, nunca duele que te digan un cumplido... pero no es por eso que comparto mi botín contigo. Open Subtitles حَسناً، هو أبداً لا يَآْذي أَنْ أنال تقديرك لكن ذلك لَيسَ هذا ما كنت أَهْزُّ خصري لك لاجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus