El Consejo subrayó que debía darse alta prioridad a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وأكد المجلس ضرورة إيلاء أولوية عالية لاحتياجات البلدان النامية. |
Esas instituciones deberán reevaluar sus estrategias y prioridades con objeto de atender a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وينبغي لهذه المؤسسات أن تعيد تقييم استراتيجيتها وأولوياتها بغية الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية. |
Con objeto de velar por la viabilidad desde el punto de vista ecológico, deberá prestarse especial atención a las necesidades de los países en desarrollo en materia de desarrollo. | UN | وينبغي أيضا منح اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية في مجال التنمية وذلك لتأمين حماية البيئة. |
Deberían tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية. |
Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية. |
La delegación de China espera que, al determinar las esferas de programas y los proyectos, el Consejo atienda a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | ويأمل الوفد الصيني أن يولي المجلس الاهتمام الواجب، عند تحديد المجالات البرنامجية والمشاريع، لاحتياجات البلدان النامية. |
Esta actividad se desenvolvía con flexibilidad y prontitud en respuesta a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وينفذ هذا التعاون بمرونة وبشكل فوري تلبية لاحتياجات البلدان النامية. |
Se deberá prestar atención especial a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | كما ينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية. |
Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية. |
Es necesario lograr que las corrientes de inversiones respondan a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | ويتعيﱠن العمل على أن تستجيب التدفقات الاستثمارية لاحتياجات البلدان النامية. |
Además, aborda las necesidades de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتصدى البرنامج الفرعي لاحتياجات البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
A este respecto, es preciso prestar una atención especial a las necesidades de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وقالت إنه يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية خاصة أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة. |
La cooperación internacional es esencial para la realización de los objetivos mundiales y es preciso que la comunidad internacional conceda mayor importancia a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | والتعاون الدولي أساسي فيما يتصل بتحقيق الأهداف العالمية؛ وعلى المجتمع الدولي، في هذا الصدد، أن يتولى على نحو عاجل إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات البلدان النامية. |
El difunto Ministro se esforzó por que la comunidad internacional respondiera a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | ولقد سعى الوزير الراحل إلى جعل المجتمع الدولي يستجيب لاحتياجات البلدان النامية. |
Celebra la especial atención que se ha prestado a las necesidades de los países en desarrollo, en particular los PMA. | UN | وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً. |
El objetivo del Centro es responder a las necesidades de los países en desarrollo en la esfera de la buena gobernanza y las instituciones democráticas. | UN | ويهدف المركز إلى الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية في ميدان الحوكمة الرشيدة والمؤسسات الديمقراطية. |
Celebra la especial atención que se ha prestado a las necesidades de los países en desarrollo, en particular los PMA. | UN | وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً. |
Los donantes fortalecerán su propia capacidad y competencias para responder mejor a las necesidades de los países en desarrollo; | UN | وستعزز الجهات المانحة القدرات والمهارات الخاصة بها كي تكون أقدر على الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية. |
Debe establecerse un nuevo orden que preste especial atención a las necesidades de los países en desarrollo en particular. | UN | وينبغي إنشاء نظام اقتصادي جديد يولي الاهتمام الواجب لاحتياجات البلدان النامية بصفة خاصة. |
Esto no solo mejorará la ayuda al acrecentar sus efectos, sino que también nos permitirá responder de mejor manera a las necesidades de los países en desarrollo. | UN | ولن يحسن هذا المعونة عن طريق زيادة تأثيرها فحسب، بل سيمكننا من الاستجابة بشكل أفضل لاحتياجات البلدان النامية. |