"لاحتياجات البلدان النامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las necesidades de los países en desarrollo
        
    • de las necesidades de los países
        
    El Consejo subrayó que debía darse alta prioridad a las necesidades de los países en desarrollo. UN وأكد المجلس ضرورة إيلاء أولوية عالية لاحتياجات البلدان النامية.
    Esas instituciones deberán reevaluar sus estrategias y prioridades con objeto de atender a las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي لهذه المؤسسات أن تعيد تقييم استراتيجيتها وأولوياتها بغية الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية.
    Con objeto de velar por la viabilidad desde el punto de vista ecológico, deberá prestarse especial atención a las necesidades de los países en desarrollo en materia de desarrollo. UN وينبغي أيضا منح اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية في مجال التنمية وذلك لتأمين حماية البيئة.
    Deberían tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    La delegación de China espera que, al determinar las esferas de programas y los proyectos, el Consejo atienda a las necesidades de los países en desarrollo. UN ويأمل الوفد الصيني أن يولي المجلس الاهتمام الواجب، عند تحديد المجالات البرنامجية والمشاريع، لاحتياجات البلدان النامية.
    Esta actividad se desenvolvía con flexibilidad y prontitud en respuesta a las necesidades de los países en desarrollo. UN وينفذ هذا التعاون بمرونة وبشكل فوري تلبية لاحتياجات البلدان النامية.
    Se deberá prestar atención especial a las necesidades de los países en desarrollo. UN كما ينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Deberán tenerse en cuenta especialmente las necesidades de los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Es necesario lograr que las corrientes de inversiones respondan a las necesidades de los países en desarrollo. UN ويتعيﱠن العمل على أن تستجيب التدفقات الاستثمارية لاحتياجات البلدان النامية.
    Además, aborda las necesidades de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتصدى البرنامج الفرعي لاحتياجات البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    A este respecto, es preciso prestar una atención especial a las necesidades de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقالت إنه يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية خاصة أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    La cooperación internacional es esencial para la realización de los objetivos mundiales y es preciso que la comunidad internacional conceda mayor importancia a las necesidades de los países en desarrollo. UN والتعاون الدولي أساسي فيما يتصل بتحقيق الأهداف العالمية؛ وعلى المجتمع الدولي، في هذا الصدد، أن يتولى على نحو عاجل إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات البلدان النامية.
    El difunto Ministro se esforzó por que la comunidad internacional respondiera a las necesidades de los países en desarrollo. UN ولقد سعى الوزير الراحل إلى جعل المجتمع الدولي يستجيب لاحتياجات البلدان النامية.
    Celebra la especial atención que se ha prestado a las necesidades de los países en desarrollo, en particular los PMA. UN وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً.
    El objetivo del Centro es responder a las necesidades de los países en desarrollo en la esfera de la buena gobernanza y las instituciones democráticas. UN ويهدف المركز إلى الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية في ميدان الحوكمة الرشيدة والمؤسسات الديمقراطية.
    Celebra la especial atención que se ha prestado a las necesidades de los países en desarrollo, en particular los PMA. UN وترحب اللجنة بالاهتمام الخاص الذي أولي لاحتياجات البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً.
    Los donantes fortalecerán su propia capacidad y competencias para responder mejor a las necesidades de los países en desarrollo; UN وستعزز الجهات المانحة القدرات والمهارات الخاصة بها كي تكون أقدر على الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية.
    Debe establecerse un nuevo orden que preste especial atención a las necesidades de los países en desarrollo en particular. UN وينبغي إنشاء نظام اقتصادي جديد يولي الاهتمام الواجب لاحتياجات البلدان النامية بصفة خاصة.
    Esto no solo mejorará la ayuda al acrecentar sus efectos, sino que también nos permitirá responder de mejor manera a las necesidades de los países en desarrollo. UN ولن يحسن هذا المعونة عن طريق زيادة تأثيرها فحسب، بل سيمكننا من الاستجابة بشكل أفضل لاحتياجات البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus