"لاحتياجات التدريب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las necesidades de capacitación
        
    • las necesidades de formación
        
    • de necesidades de capacitación
        
    • las necesidades de capacitación de
        
    • las necesidades de capacitación realizadas
        
    • para atender las necesidades de capacitación
        
    • las necesidades en materia de capacitación
        
    • las necesidades de capacitación y
        
    • a las necesidades de capacitación
        
    Lo más importante es la evaluación realista y amplia de las necesidades de capacitación y la elaboración de módulos de capacitación. UN واﻷهم من ذلك هو إجراء تقييم أشمل وواقعي لاحتياجات التدريب ووضع وحدات تدريب نمطية.
    Lo que es más importante es la evaluación amplia y realista de las necesidades de capacitación y el desarrollo de módulos de Capacitación. UN واﻷهم من ذلك هو إجراء تقييم أشمل وواقعي لاحتياجات التدريب ووضع وحدات تدريب نمطية.
    No obstante, era preciso mejorar la previsión de las necesidades de capacitación y ofrecer orientación a fin de fortalecer aún más la administración del personal. UN إلا أن التخطيط لاحتياجات التدريب وتوفير التوجيه بشكل أفضل سيزيد من تعزيز إدارة شؤون الموظفين.
    36. El Alto Comisionado ha solicitado un estudio interno de las necesidades de formación a nivel mundial. UN 26- وقد طلب المفوض السامي إجراء استعراض داخلي لاحتياجات التدريب على أساس شامل.
    :: Inspecciones y evaluación de las necesidades de capacitación de los nuevos países que aportan contingentes UN :: عمليات تفتيش وتقييمات لاحتياجات التدريب لدى البلدان التي بدأت حديثا تساهم بقوات
    :: Incluir a las oficinas subregionales en la evaluación general de las necesidades de capacitación UN :: إدراج المكاتب دون الإقليمية في التقييم الشامل لاحتياجات التدريب
    Inspección y evaluación de las necesidades de capacitación de los efectivos de los nuevos países que aportan contingentes UN عمليات تفتيش وتقييمات لاحتياجات التدريب لدى البلدان التي بدأت حديثا تساهم بقوات
    Los centros se encargan de realizar evaluaciones de las necesidades de capacitación particulares de cada misión, con el apoyo del Servicio de Capacitación Integrada. UN وتتولى المراكز مسؤولية إجراء تقييمات لاحتياجات التدريب مخصصة لبعثات بعينها، بدعم من دائرة التدريب المتكامل.
    A comienzos de 2008 se realizará una evaluación amplia de las necesidades de capacitación sobre el terreno y en la Sede. UN وسيجرى تقييم شامل لاحتياجات التدريب في الميدان وفي المقر في أوائل سنة 2008.
    Capacitación: se determinaron prioridades de capacitación intersectoriales para el mantenimiento de la paz mediante una evaluación de las necesidades de capacitación realizada en 2008. UN التدريب: حددت الأولويات الشاملة للتدريب على حفظ السلام من خلال تقييم لاحتياجات التدريب أعد في عام 2008.
    Inspecciones y evaluaciones de las necesidades de capacitación de los actuales y nuevos países que aportan contingentes UN عمليات تفتيش وتقييمات لاحتياجات التدريب لدى البلدان المساهمة حالياً بقوات والتي بدأت حديثاً تساهم بقوات
    La Sección realiza análisis de las necesidades de capacitación en administración, supervisión y calificación de los puestos de trabajo y determina los recursos que deben dedicarse a la capacitación en las esferas administrativa, de creación de equipos y de calificación de puestos. UN ويجري القسم تحليلا لاحتياجات التدريب فيما يتعلق بالمهارات الإدارية والإشرافية والوظيفية، ويحدد الموارد اللازمة للتدريب على مهارات العمل الإداري والجماعي والوظيفي.
    La Misión lleva a cabo evaluaciones de las necesidades de capacitación en colaboración con los jefes de sección para determinar qué cursos de formación son especialmente necesarios durante esta etapa de liquidación. UN وتجري البعثة تقييما لاحتياجات التدريب بالتعاون مع رؤساء الأقسام لتحديد الدورات التدريبية الحاسمة الأهمية، خصوصا في مرحلة التصفية هذه.
    En el marco de este proyecto, se realizó en el Ecuador un proceso de capacitación en derechos humanos y de consulta para la realización de un diagnóstico de las necesidades de capacitación en derechos humanos de las comunidades indígenas. UN وفي إطار هذا المشروع، عُقدت في إكوادور أنشطة تدريبية في مجال حقوق الإنسان، وقُدمت خدمات استشارية لإجراء تقييم لاحتياجات التدريب في مجال حقوق الإنسان اللازمة لمجتمعات الشعوب الأصلية.
    Sin embargo, el UNMOGIP había utilizado los fondos adicionales por valor de 26.300 dólares recibidos del Departamento para mejorar los conocimientos sustantivos y la tecnología de la información para cursos de capacitación sin haber hecho una evaluación de las necesidades de capacitación. UN بيد أن الفريق استخدم الأموال الإضافية، وقدرها 300 26 دولار، التي استلمها من إدارة عمليات حفظ السلام، لتحسين المهارات الفنية وتكنولوجيا المعلومات للدورات التدريبية، دون تقييم لاحتياجات التدريب.
    Se elaboró en consecuencia una nueva estrategia de capacitación en el tema, con miras a abordar las necesidades de formación prioritarias de los agentes de mantenimiento de la paz, tal como surgían de la evaluación de necesidades, y a aprovechar más eficazmente los recursos de capacitación. UN ووضعت، وفقا لذلك، استراتيجية جديدة للتدريب على حفظ السلام، بهدف التصدي لاحتياجات التدريب ذات الأولوية لحفظة السلام على النحو المحدد في تقييم الاحتياجات، وتحقيق أقصى قدر من الاستفادة الفعالة من الموارد التدريبية.
    :: Apoyo constante al desarrollo de la capacidad y asesoramiento a la Unión Africana sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz y el desarme, desmovilización y reintegración, incluida la elaboración de políticas, y su evaluación de necesidades de capacitación (en particular en lo que respecta al desarrollo de la doctrina y la puesta en marcha de la Fuerza Africana de Reserva) UN :: مواصلة الدعم الجاري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وإسداء المشورة له في مجال حفظ السلام، والمسائل المتصلة بنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك وضع السياسات، وما يجريه من تقييم لاحتياجات التدريب (ولا سيما فيما يتعلق بوضع مفهوم القوة الاحتياطية الأفريقية وتشغيلها)
    :: 2 evaluaciones de las necesidades de capacitación realizadas UN :: إتمام تقييمين لاحتياجات التدريب
    Dicha capacidad puede canalizarse hacia la Evaluación del medio marino mundial para atender las necesidades de capacitación y creación de capacidad a todos los niveles tanto en la fase inicial como en las subsiguientes. UN ويمكن أن تركَّز هذه القدرة على التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية تلبية لاحتياجات التدريب وبناء القدرات على جميع الصعُد خلال المرحلة الأولى والمراحل التالية لها.
    Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones. UN ومن شأن ذلك أن يكفل اتخاذ عدد من مبادرات التدريب بشكل منتظم على نطاق الإدارات، والاستجابة بسرعة لاحتياجات التدريب داخل البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus