"لاستحقاقات التأمين الصحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las prestaciones de seguro médico
        
    • de las prestaciones del seguro médico
        
    • de las prestaciones por seguro médico
        
    • de las prestaciones correspondientes al seguro médico
        
    • a las prestaciones para servicios médicos
        
    • por concepto de prestaciones de seguro médico
        
    • de las prestaciones médicas
        
    • por prestaciones de seguro médico
        
    • para prestaciones de seguro médico
        
    • por las prestaciones del seguro médico
        
    • para las prestaciones del seguro médico
        
    • prestación por concepto de seguro médico
        
    • concepto de prestaciones del seguro médico
        
    • correspondiente a las prestaciones médicas
        
    • de las prestaciones para servicios médicos
        
    A fin de adquirir un mejor conocimiento de la magnitud financiera del pasivo de la Universidad con respecto al seguro médico después de la separación del servicio, se contrató a un actuario consultor para que hiciera una evaluación actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. UN ومن أجل تحقيق فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات الجامعة عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، طلبت الأمم المتحدة من خبير استشاري اكتواري إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد.
    La valoración actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio se hace conjuntamente para el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويُجرى التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للبرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة معا.
    La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta. UN ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas contrataron a una empresa de consultoría independiente para que llevara a cabo una valoración actuarial al 31 de diciembre de 2005 de las prestaciones por seguro médico después de la terminación del servicio para los organismos de las Naciones Unidas participantes. UN وقد قامت الأمم المتحدة بتكليف خبير اكتواري استشاري مستقل بعمل تقدير اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 لوكالات الأمم المتحدة المشاركة في نظام التأمين.
    Con objeto de conocer mejor la dimensión financiera de las obligaciones de la organización por concepto de seguro médico después de la terminación del servicio, en 2001 se contrataron los servicios de un consultor para que hiciera la evaluación actuarial de las prestaciones correspondientes al seguro médico postjubilatorio al 1° de enero de 2001. UN 39 - ولتحسين فهم الأبعاد المالية لخصوم المنظمة بالنسبة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، عمل مكتب استشاري اكتواري في عام 2001 في إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد حتى 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Se contrató a un actuario consultor independiente a fin de que realizara una evaluación de las prestaciones de seguro médico con posterioridad a la jubilación al 31 de diciembre de 2003. UN 20 - وقد تم انتداب خبير استشاري مستقل مختص بالمسائل الاكتوارية لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    La valoración actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio se hace conjuntamente para el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويُجرى التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للبرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة معا.
    La evaluación actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la jubilación se hace conjuntamente para el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويجرى التقدير الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد في برنامج الأمم لمتحدة الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة بشكل مشترك.
    La evaluación actuarial de las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio para el PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se hace en forma conjunta. UN ويُجرى التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للبرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة معا.
    La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta. UN ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La evaluación actuarial de las prestaciones del seguro médico con posterioridad a la jubilación del PNUD y la Secretaría de las Naciones Unidas se efectúa en forma conjunta. UN ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En dicho informe complementario se recomienda una estrategia de dos niveles para financiar las obligaciones a largo plazo por concepto de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وفي ذلك التقرير يوصي الأمين العام باعتماد استراتيجية من شقين لتمويل الخصوم الطويلة الأجل لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    Este indicó en su informe que el UNICEF le había pedido que facilitara una evaluación actuarial de las prestaciones por seguro médico después de la separación del servicio, repatriación y vacaciones anuales a efectos de la presentación de informes en cumplimiento de la Norma Contable Internacional para el Sector Público núm. 25. UN وأشار الخبير الاستشاري الخارجي في تقريره إلى أن اليونيسيف قد طلبت منه تقديم تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية بغرض تقديم التقارير بموجب المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Con objeto de conocer mejor la dimensión financiera de las obligaciones de la organización por concepto de seguro médico después de la terminación del servicio, en 2003 se contrataron los servicios de un consultor para que hiciera la evaluación actuarial de las prestaciones correspondientes al seguro médico postjubilatorio al 31 de diciembre de 2003. UN 42 - لتحسين فهم الأبعاد المالية لخصوم المنظمة بالنسبة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، عمل مكتب استشاري اكتواري في عام 2003 في إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات والتمويل المقترح لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Se prevé que el Servicio de Gestión de las Inversiones formulará estrategias de inversión a largo plazo que permitan alcanzar los objetivos generales de resultados de una reserva para la financiación de las prestaciones médicas posteriores a la jubilación. UN ومن المنُتَظَر أن تضطلع دائرة إدارة الاستثمارات بصياغة استراتيجيات للاستثمار الطويل الأجل يُتَوَقَّع أن تحقق أهداف الأداء العامة لصندوق احتياطي لاستحقاقات التأمين الصحي بعد التقاعد.
    El OACNUR no ha constituido una reserva para financiar el pasivo por prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio, ni hay tampoco un plan para acumular los costos de servicios estimados. UN ولم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل الالتزامات اللازمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ولا توجد أية خطط موضوعة لتغطية تكاليف الخدمة التقديرية.
    La Comisión Consultiva fue informada de que las obligaciones acumuladas para prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y para pensiones de los magistrados, que se incluirán en los estados financieros de los Tribunales para el bienio 2006-2007, están sujetas a revisión por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y por la Junta de Auditores. UN 20 - وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن الالتزام الإكتواري الذي جرى بالنسبة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والمعاشات التقاعدية للقضاة، التي ستُدرَج في البيانات الماليـة للمحكمتين لفترة السنتين 2006-2007، تخضع للاستعراض من جانب كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), en su examen de los proyectos de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, planteó la cuestión del pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN فقد أثارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في استعراضها للميزانيات البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999()، مسألة تتعلق بالالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Por tanto, y dadas las ventajas relacionadas con el modelo de financiación descrito en la sección V, el Secretario General recomienda que se apruebe una política de financiación para las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio con el objetivo último de lograr su financiación íntegra. UN وبالتالي، وبالنظر إلى المزايا المرتبطة بنموذج التمويل الموصوف في الفرع الخامس، يوصي الأمين العام باعتماد سياسة تمويلية لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هدفها النهائي توفير التمويل الكامل لهذه الاستحقاقات.
    Para comprender mejor las dimensiones financieras de las obligaciones del Centro por concepto de seguro médico posterior a la terminación del servicio, se contrató a un consultor para que realizara una valoración actuarial de la prestación por concepto de seguro médico posterior a la jubilación. UN ومن أجل بلوغ فهم أفضل للأبعاد المالية لالتزامات المركز المتعلقة بالتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، عهد إلى مستشار اكتواري إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد التقاعد.
    Al 31 de diciembre de 2005, el pasivo acumulado en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, que figura en la nota 7 de los estados financieros, ascendía a 17.460.000 dólares. UN 35 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، على النحو الوارد في الملاحظة 7 المرفقة بالبيانات المالية، ما قدره 17.46 مليون دولار.
    Los inspectores señalan que en las sumas consignadas no se incluye la financiación del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones médicas después de la separación del servicio a que los funcionarios se hicieron acreedores mientras estaban en activo. UN ويلاحظ المفتشان أن المبالغ المخصصة لا تشمل تمويل الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي استحقها الموظفون في أثناء الخدمة.
    La obligación en concepto de seguro médico después de la separación del servicio se basaba en las estimaciones realizadas por un actuario consultor contratado por las Naciones Unidas para realizar una valoración actuarial de las prestaciones para servicios médicos después de la separación del servicio. UN 53 - استند الالتـزام المتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة إلى تقديرات استشاري اكتواري استعانت به الأمم المتحدة لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus