Viaje a Addis Abeba, en compañía de un equipo de expertos, para examinar y evaluar la situación y la marcha de las obras de las instalaciones de conferencias | UN | السفر إلى أديس أبابا مع فريق مـن الخبراء لاستعراض وتقييم الحالة والتقدم المحرز في إنشاء مرافق المؤتمرات |
Este período de sesiones ha reunido a Jefes de Estado y de Gobierno para examinar y evaluar el progreso realizado hasta la fecha en la ejecución del Programa 21. | UN | ويلتئم هذا الاجتماع بحضور رؤساء الدول والحكومات لاستعراض وتقييم التقدم الذي تحقق حتى اﻵن في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
5. Preparativos para el examen y evaluación del Programa 21 en 1997. | UN | ٥ - اﻷعمال التحضيرية لاستعراض وتقييم جدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧. |
Acogemos con beneplácito la celebración de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar su ejecución. | UN | ونحن نرحب بهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذه. |
El Gobierno pidió entonces al FNUAP y a la OMS que enviaran al Perú una misión técnica para examinar y evaluar la ejecución del programa. | UN | وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج. |
El Gobierno pidió entonces al FNUAP y a la OMS que enviaran al Perú una misión técnica para examinar y evaluar la ejecución del programa. | UN | وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج. |
Este documento se utilizará durante la reunión para examinar y evaluar la aplicación del Programa 21 y para establecer el programa destinado a su aplicación posterior. | UN | وسيُستخدم التقرير في اجتماع القمة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وانشاء برنامج لمواصلة تنفيذه. |
El fin de la guerra fría, que marcó el triunfo de los derechos humanos, nos presentó de manera apropiada el momento más oportuno para examinar y evaluar los progresos que se han logrado en la esfera de los derechos humanos desde la adopción de la Declaración Universal. | UN | إن انتهاء الحرب الباردة، التي دلت على انتصار حقوق اﻹنسان، قدمت لنا على نحو ملائم أسنح فرصة لاستعراض وتقييم التقدم الذي أحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻹعلان العالمي. |
Dependiendo de las necesidades, se ofrecerá apoyo analítico para examinar y evaluar, una vez aprobado, el Programa de Desarrollo. | UN | وسيقدم الدعم التحليلي، حسب الحاجة، لاستعراض وتقييم " خطة للتنمية " لدى اعتمادها. |
5. Preparativos para el examen y evaluación del Programa 21 en 1997. | UN | ٥ - التحضيرات لاستعراض وتقييم جدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧. |
Los contratistas del Departamento de Energía deben elaborar y aplicar un programa general de examen y evaluación internos para sus actividades de control y contabilización de materiales. | UN | ويُلزم مقاولو وزارة الطاقة بوضع وتطبيق برنامج داخلي شامل لاستعراض وتقييم برامجهم لمراقبة وحصر المواد في حوزتهم. |
Además, deben administrarse de acuerdo con plazos y objetivos precisos y quedar sujetos a un examen y evaluación de sus efectos que sean objetivos. | UN | وينبغي، علاوة على ذلك، إدارتها وفقا لأطر زمنية وأهداف دقيقة، وينبغي أن تخضع لاستعراض وتقييم موضوعيين لآثارها. |
Propuso que se incluyera esa cuestión por separado como tema del programa de la próxima sesión del Comité a fin de examinar y evaluar la aplicación del Programa. | UN | واقترح أن يدرج الموضوع كبند مستقل في جدول أعمال الجلسة المقبلة للجنة لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج. |
El Consejo Económico y Social acordó dedicar, antes de 2005, una serie de sesiones de coordinación al examen y la evaluación de la aplicación de sus conclusiones convenidas 1997/2. | UN | وقد وافق المجلس على أن يكرس، قبل عام 2005، جزءا تنسيقيا لاستعراض وتقييم التنفيذ لاستنتاجاته المتفق عليها 1997/2. |
En su período de sesiones, el Grupo de Trabajo prestó atención prioritaria al examen y evaluación de las actividades del Grupo desde su creación. | UN | وكرس الفريق العامل في دورته الاهتمام على سبيل الأولوية لاستعراض وتقييم الأنشطة التي اضطلع بها منذ قيامه، وذلك في إطار الذكرى الثلاثين لإنشائه. |
La UNCTAD asumió la responsabilidad principal respecto del proceso preparatorio en su capacidad de órgano de coordinación del examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Acción y su seguimiento a nivel mundial. | UN | واضطلع اﻷونكتاد بالمسؤولية الرئيسية عن العملية التحضيرية بصفته جهة التنسيق لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل ومتابعته على الصعيد العالمي. |