"لاستعراض وتقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para examinar y evaluar
        
    • para el Examen y la Evaluación
        
    • para el examen y evaluación
        
    • de examen y evaluación
        
    • examen y evaluación de
        
    • fin de examinar y evaluar
        
    • examen y la evaluación de
        
    • al examen y la evaluación
        
    • al examen y evaluación
        
    • dedicado a examinar y evaluar
        
    • del examen y evaluación
        
    • del examen y la evaluación
        
    • objeto de examinar y evaluar
        
    • sesiones para el examen y
        
    Viaje a Addis Abeba, en compañía de un equipo de expertos, para examinar y evaluar la situación y la marcha de las obras de las instalaciones de conferencias UN السفر إلى أديس أبابا مع فريق مـن الخبراء لاستعراض وتقييم الحالة والتقدم المحرز في إنشاء مرافق المؤتمرات
    Este período de sesiones ha reunido a Jefes de Estado y de Gobierno para examinar y evaluar el progreso realizado hasta la fecha en la ejecución del Programa 21. UN ويلتئم هذا الاجتماع بحضور رؤساء الدول والحكومات لاستعراض وتقييم التقدم الذي تحقق حتى اﻵن في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    5. Preparativos para el examen y evaluación del Programa 21 en 1997. UN ٥ - اﻷعمال التحضيرية لاستعراض وتقييم جدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧.
    Acogemos con beneplácito la celebración de este período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar su ejecución. UN ونحن نرحب بهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذه.
    El Gobierno pidió entonces al FNUAP y a la OMS que enviaran al Perú una misión técnica para examinar y evaluar la ejecución del programa. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    El Gobierno pidió entonces al FNUAP y a la OMS que enviaran al Perú una misión técnica para examinar y evaluar la ejecución del programa. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    Este documento se utilizará durante la reunión para examinar y evaluar la aplicación del Programa 21 y para establecer el programa destinado a su aplicación posterior. UN وسيُستخدم التقرير في اجتماع القمة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وانشاء برنامج لمواصلة تنفيذه.
    El fin de la guerra fría, que marcó el triunfo de los derechos humanos, nos presentó de manera apropiada el momento más oportuno para examinar y evaluar los progresos que se han logrado en la esfera de los derechos humanos desde la adopción de la Declaración Universal. UN إن انتهاء الحرب الباردة، التي دلت على انتصار حقوق اﻹنسان، قدمت لنا على نحو ملائم أسنح فرصة لاستعراض وتقييم التقدم الذي أحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻹعلان العالمي.
    Dependiendo de las necesidades, se ofrecerá apoyo analítico para examinar y evaluar, una vez aprobado, el Programa de Desarrollo. UN وسيقدم الدعم التحليلي، حسب الحاجة، لاستعراض وتقييم " خطة للتنمية " لدى اعتمادها.
    5. Preparativos para el examen y evaluación del Programa 21 en 1997. UN ٥ - التحضيرات لاستعراض وتقييم جدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧.
    Los contratistas del Departamento de Energía deben elaborar y aplicar un programa general de examen y evaluación internos para sus actividades de control y contabilización de materiales. UN ويُلزم مقاولو وزارة الطاقة بوضع وتطبيق برنامج داخلي شامل لاستعراض وتقييم برامجهم لمراقبة وحصر المواد في حوزتهم.
    Además, deben administrarse de acuerdo con plazos y objetivos precisos y quedar sujetos a un examen y evaluación de sus efectos que sean objetivos. UN وينبغي، علاوة على ذلك، إدارتها وفقا لأطر زمنية وأهداف دقيقة، وينبغي أن تخضع لاستعراض وتقييم موضوعيين لآثارها.
    Propuso que se incluyera esa cuestión por separado como tema del programa de la próxima sesión del Comité a fin de examinar y evaluar la aplicación del Programa. UN واقترح أن يدرج الموضوع كبند مستقل في جدول أعمال الجلسة المقبلة للجنة لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    El Consejo Económico y Social acordó dedicar, antes de 2005, una serie de sesiones de coordinación al examen y la evaluación de la aplicación de sus conclusiones convenidas 1997/2. UN وقد وافق المجلس على أن يكرس، قبل عام 2005، جزءا تنسيقيا لاستعراض وتقييم التنفيذ لاستنتاجاته المتفق عليها 1997/2.
    En su período de sesiones, el Grupo de Trabajo prestó atención prioritaria al examen y evaluación de las actividades del Grupo desde su creación. UN وكرس الفريق العامل في دورته الاهتمام على سبيل الأولوية لاستعراض وتقييم الأنشطة التي اضطلع بها منذ قيامه، وذلك في إطار الذكرى الثلاثين لإنشائه.
    La UNCTAD asumió la responsabilidad principal respecto del proceso preparatorio en su capacidad de órgano de coordinación del examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Acción y su seguimiento a nivel mundial. UN واضطلع اﻷونكتاد بالمسؤولية الرئيسية عن العملية التحضيرية بصفته جهة التنسيق لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل ومتابعته على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus