Décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena | UN | الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا |
Al conmemorar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, mi delegación se complace en observar el avance razonable que se ha logrado en algunas esferas del Programa de Acción. | UN | وإذ نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، يسعد وفدي أن يلاحظ أنه أُحرز تقدم لا بأس به في بعض مجالات برنامج العمل. |
En efecto, este año es de particular importancia, pues también se cumple el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y de la creación del puesto de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | هذا العام له أهمية خاصة، لأنه يصادف أيضا الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا واستحداث منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
En el contexto del décimo aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Durban, el Gobierno indicó que el 21 de marzo de 2011, se había conmemorado el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial en la Cancillería recordando la celebración del décimo aniversario de la Declaración y Programa de Acción de Durban. E. Cuba | UN | 59 - وفي سياق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، أشارت الحكومة إلى أن وزارة الخارجية والعبادة احتفلت في 21 آذار/مارس 2011، الذي يصادف اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، بالإشارة إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Por otro lado, si bien valoró el compromiso del Estado parte con los procesos de Durban, el Comité lamenta su retirada de la conmemoración del décimo aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Durban (art. 2). | UN | وفضلاً عن ذلك، وفيما تعرب اللجنة عن تقديرها لمشاركة الدولة الطرف في عملية ديربان، تأسف لقرارها عدم المشاركة في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان (المادة 2). |
La Asamblea General continúa la sesión conmemorativa dedicada a la observancia del quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وواصلت الجمعية العامة جلستها الاحتفالية المكرسة لتخليد الذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Concluye así la conmemoración del quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y del décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وبذلك اختُتم الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Bangladesh acoge con beneplácito la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Estocolmo, que contienen compromisos prácticos y definen las prioridades de las medidas que deben adoptarse en los niveles nacional, regional e internacional para prevenir la explotación sexual comercial de los niños, así como para proteger y reintegrar a los niños que son víctimas de ella. | UN | وأعرب عن ارتياح بنغلاديش لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ستوكهولم اللذين يتضمنان تعهدات عملية ويحددان أولويات العمل الواجب الاضطلاع به على الصعد الوطنية واﻹقليمية وعلى الصعيد الدولي لمنع استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية، وحماية ضحايا هذه الممارسة من اﻷطفال وإعادة إدماجهم. |
Sólo cabe esperar que la próxima celebración del quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y del quinto aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena posibilitará evaluar en qué medida los Estados dan cumplimiento a sus obligaciones. | UN | ولا يمكننا إلا أن نأمل في أن يتيح الاحتفال المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا مجال إجراء تقييم لمدى وفاء الدول بالتزاماتها. |
Con motivo de la celebración del quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y del décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena, se otorgan seis premios a personas y organizaciones que realizaron contribuciones sobresalientes a la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | وبمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، منحت ست جوائز لأفراد ومنظمات أسهموا إسهاما متميزا في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Resumen de las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel del Consejo de Derechos Humanos para conmemorar el 20º aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena* | UN | موجز لحلقة النقاش الرفيعة المستوى التي عقدها مجلس حقوق الإنسان للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا* |
16. El 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el 15º aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena y el 15º aniversario de la aprobación de la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer se observarán en 2008. | UN | 16 - ومضت قائلة إنه سيجري الاحتفال في عام 2008 بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا والذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد الإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة. |
Sr. Oyugui (Kenya) (habla en inglés): Mi delegación se complace en hacer uso de la palabra en esta ocasión auspiciosa en la que conmemoramos el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | السيد أويوغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يسعد وفدي أن يأخذ الكلمة في هذه المناسبة الجليلة التي نحتفل فيها بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Sr. Laurin (Canadá) (habla en inglés): En nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá, me complace sumarme a los oradores que han participado en este debate con el que celebramos el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | السيد لورين (كندا) (تكلم بالانكليزية): باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا، يسعدني أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين للمشاركة في هذه المناقشة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos [48]: concesión de los premios de derechos humanos en 2003; Aplicación amplia de la Declaración y Programa de Acción de Viena y actividades complementarias [117 d)]: décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena | UN | الذكرى السنوية الخامسة والخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان [48]: منح جوائز حقوق الإنسان في عام 2003؛ التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما [117 (د)]: الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا |
Quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos [48]: concesión de los premios de derechos humanos en 2003; Aplicación amplia de la Declaración y Programa de Acción de Viena y actividades complementarias [117 d)]: décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y Programa de Acción de Viena | UN | الذكرى السنوية الخامسة والخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان [48]: منح جوائز حقوق الإنسان في عام 2003؛ التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما [117 (د)]: الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا |
Por otro lado, si bien valoró el compromiso del Estado parte con los procesos de Durban, el Comité lamenta su retirada de la conmemoración del décimo aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Durban (art. 2). | UN | وفضلاً عن ذلك، وفيما تعرب اللجنة عن تقديرها لمشاركة الدولة الطرف في عملية ديربان، تأسف لقرارها عدم المشاركة في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان (المادة 2). |
El Presidente (habla en inglés): Declaro abiertas las sesiones conmemorativas dedicadas a la celebración del quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y al décimo aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Viena, con arreglo a los temas 48 y 117 d) del programa. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعلن افتتاح الجلسات التذكارية المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما، في إطار البنود من 48 إلى 117 (د). |
d) Hacer el seguimiento de la Declaración y Programa de Acción de Durban, del documento final de la Conferencia de Examen de Durban y de la declaración política de la reunión de alto nivel de la Asamblea General para conmemorar el décimo aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Durban. | UN | (د) متابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي والإعلان السياسي الصادر عن اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى الذي عُقد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
d) Hacer el seguimiento de la Declaración y Programa de Acción de Durban, del documento final de la Conferencia de Examen de Durban y de la declaración política de la reunión de alto nivel de la Asamblea General para conmemorar el décimo aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Durban. | UN | (د) متابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي والإعلان السياسي الصادر عن اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى الذي عُقد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
d) Hacer el seguimiento de la Declaración y Programa de Acción de Durban, del documento final de la Conferencia de Examen de Durban y de la declaración política de la reunión de alto nivel de la Asamblea General para conmemorar el décimo aniversario de la adopción de la Declaración y Programa de Acción de Durban. | UN | (د) متابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي والإعلان السياسي الصادر عن اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى الذي عُقد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |