"لاقتراح المقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propuesta del Relator
        
    • sugerencia del Relator
        
    La oradora está de acuerdo con la propuesta del Relator Especial de incluir a todos los funcionarios del Estado en el ámbito del estudio, puesto que ya gozan de inmunidad ratione materiae. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح المقرر الخاص بأن يشمل نطاق الدراسة جميع مسؤولي الدول، لكونهم يتمتعون بالحصانة الوظيفية.
    314. Recibió apoyo la propuesta del Relator Especial para el proyecto de artículo 7. UN 314- أعرب الأعضاء عن دعمهم لاقتراح المقرر الخاص المتعلق بمشروع المادة 7.
    Sin embargo, se expresó apoyo a la propuesta del Relator Especial de que no se limitase la competencia del tribunal al Estado en que se produjo el daño solamente sino que se dejase algún margen para otras opciones, incluido el tribunal del Estado afectado. UN ومع ذلك فقد جرى الاعراب عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الذي يقضي بعدم قصر اختصاص المحكمة على الدولة التي وقع فيها الضرر وحدها، بل اتاحة قدر من الحرية للبحث عن خيارات أخرى، بما في ذلك محاكم الدولة المتأثرة.
    Hubo apoyo en general a la propuesta del Relator Especial de que se preservaran en consecuencia los logros anteriores en la materia, y hubo acuerdo en que el propósito de la Comisión al revisar esta labor sólo debía consistir en aclarar ambigüedades y colmar lagunas. UN وأعرب عن تأييد عام لاقتراح المقرر الخاص بضرورة المحافظة بالتالي على اﻹنجازات السابقة المحرزة في هذا الميدان وأن يقتصر هدف اللجنة من وراء الاضطلاع بهذا العمل على توضيح أوجه الغموض وسد الثغرات.
    103. También hubo firme apoyo para la sugerencia del Relator Especial de señalar en el texto que la fuente de la obligación internacional era indiferente. UN 103- وأُعرب أيضاً عن تأييد شديد لاقتراح المقرر الخاص الرامي إلى عدم الاعتداد بمصدر الالتزام الدولي.
    Se expresó una triple objeción al concepto de daño en apoyo a la propuesta del Relator Especial de no incluir un requisito separado de daño. UN ٣٥١ - أثير اعتراض ذو ثلاثة جوانب على مفهوم الضرر وذلك تأييدا لاقتراح المقرر الخاص بعدم إدراج شرط منفصل للضرر.
    125. Recogió amplio apoyo la propuesta del Relator Especial en relación con el párrafo 2 del artículo 18. UN 125- أُعرب عن تأييد واسع النطاق لاقتراح المقرر الخاص فيما يتصل بالفقرة 2 من المادة 18.
    278. Se expresó apoyo en favor de la propuesta del Relator Especial para el artículo 28 bis relativo a los efectos del capítulo IV en conjunto. UN 278- كان هناك تأييد لاقتراح المقرر الخاص بشأن المادة 28 مكررا التي تعالج تأثير الفصل الرابع ككل.
    316. Aunque se respaldó la propuesta del Relator Especial respecto del artículo 47, se formularon varias sugerencias, principalmente en cuanto a la redacción. UN 316- بينما أُبدي تأييد لاقتراح المقرر الخاص المتعلق بالمادة 47، فقد قدمت عدة مقترحات أغلبها يتعلق بالصياغة.
    400. Aunque se apoyó la propuesta del Relator Especial de no incluir ninguna cláusula de salvaguardia sobre la inmunidad diplomática, algunos miembros preferían que se incluyera dicha cláusula, pero no en la cuarta parte sino en la segunda parte bis. UN 400- بينما أبدي التأييد لاقتراح المقرر الخاص بعدم إدراج شرط استثناء بشأن الحصانة الدبلوماسية، أعرب عن تفضيل إدراج شرط من هذا القبيل، على أن يكون ذلك في الباب الثاني مكرراً وليس في الباب الرابع.
    142. Se expresó apoyo también a la propuesta del Relator Especial de examinar la cuestión de la protección diplomática de las sociedades. UN 142- وأُعرب أيضاً عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى النظر في مسألة توفير الحماية الدبلوماسية للشركات.
    208. La propuesta del Relator Especial de suprimir la disposición fue apoyada en general. UN 208- أبدي تأييد عام لاقتراح المقرر الخاص حذف هذا الحكم.
    Las observaciones sobre el proyecto de artículo 5 se centraron principalmente en su formulación. Se expresó apoyo general a la propuesta del Relator Especial de suprimir el proyecto de artículo 6. UN وأبديت تعليقات على مشروع المادة 5 تركَّزت أساساً على صياغتها وأعرب عن تأييد عام لاقتراح المقرر الخاص بحذف مشروع المادة 6.
    Su propia delegación apoya la propuesta del Relator Especial de dejar a un lado la cuestión de la inmunidad con respecto a los tribunales penales internacionales y los tribunales nacionales del Estado de la nacionalidad del funcionario. UN وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح المقرر الخاص عدم التطرق إلى مسألة الحصانة فيما يتعلق بالمحاكم الجنائية الدولية والمحاكم المحلية في الدولة التي يحمل المسؤول جنسيتها.
    242. Hubo apoyo general a la propuesta del Relator Especial de que el proyecto de artículo 7 pasara a ser proyecto de artículo 3 bis. UN 242- وأعرب عن تأييد عام لاقتراح المقرر الخاص نقل مشروع المادة 7 ليصبح مشروعَ المادة 3 مكرراً.
    Se alzaron voces a favor de la propuesta del Relator Especial de recopilar un breve léxico o glosario de los términos pertinentes en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وجرى الإعراب عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إعداد معجم أو قاموس قصير يضم المصطلحات ذات الصلة الواردة في اللغات الرسمية الست المعمول بها في الأمم المتحدة.
    La Federación de Rusia respalda la propuesta del Relator Especial de que la labor de la Comisión adopte la forma práctica de un conjunto de conclusiones con comentarios. UN وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح المقرر الخاص بأن يتخذ عمل اللجنة شكلاً عملياً يتمثل في وضع مجموعة استنتاجات مشفوعة بتعليقات.
    109. Asimismo, se respaldó la propuesta del Relator Especial acerca de la supresión del párrafo 2 del artículo 17, a pesar de que algunos consideraron que ese texto era de importancia histórica y académica. UN 109- وأُعرب أيضاً عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى حذف الفقرة 2 من المادة 17 ولو أن البعض قد رأوا أن النص يتسم بأهمية تاريخية وأكاديمية.
    353. Algunos miembros manifestaron que estaban de acuerdo con la propuesta del Relator Especial de que se suprimiera en el título la referencia al " caso fortuito " , dado que se consideraba que el artículo 31 no debía ocuparse de dos situaciones diferentes. UN 353- أعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم لاقتراح المقرر الخاص حذف الإشارة إلى " الحادث الفجائي " من العنوان لأن المادة 31 لم تعتبر مادة تعالج حالتين مختلفتين.
    222. Se manifestó apoyo a la sugerencia del Relator Especial de que la labor de la Comisión sobre la responsabilidad (liability) revistiera la forma de un proyecto de protocolo. UN 222- أعرب أعضاء عن تأييدهم لاقتراح المقرر الخاص بأن يتخذ ما تضطلع به اللجنة من عمل بشأن المسؤولية شكل مشروع بروتوكول.
    101. Se apoyó la sugerencia del Relator Especial de no aplicar los términos " subjetivo " y " objetivo " a los elementos de la responsabilidad, a fin de no crear confusiones. UN 101- وكان هناك تأييد لاقتراح المقرر الخاص بعدم تطبيق لفظتي " الذاتي " و " الموضوعي " على عناصر المسؤولية قصد تفادي الخلط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus