A ese respecto apoya la propuesta del representante de los Estados Unidos de que se establezcan criterios para el otorgamiento de esa condición. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل الولايات المتحدة بوضع معايير لمنح مركز المراقب. |
Si no me equivoco, en ese párrafo, según la propuesta del representante de Cuba, debería decir: | UN | وما لم أكن خاطئا، فتلك الفقرة، وفقا لاقتراح ممثل كوبا، ينبغي أن تنص على ما يلي: |
123. El representante de Malasia tuvo una intervención en apoyo de la propuesta del representante de la República Árabe Siria. | UN | ١٢٣ - وأدلى ممثل ماليزيا ببيان تأييدا لاقتراح ممثل الجمهورية العربية السورية. |
El Sr. Sigman (Estados Unidos de América) se adhiere a la propuesta de la representante del Canadá de que convendría proponer variantes. | UN | 15- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل كندا عرض خيارين بديلين. |
Por consiguiente, apoya la propuesta del representante de la República Unida de Tanzanía de que se suspenda brevemente la sesión para poder llegar a una decisión en consultas oficiosas. | UN | ولذا فقد أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة أن تعلق الجلسة لفترة وجيزة ﻹتاحة الفرصة للتوصل إلى قرار في مشاورات غير رسمية. |
Nota: La suma pendiente al 27 de abril de 1992 se ha prorrateado entre los cinco Estados sucesores de conformidad con la propuesta del representante de Ghana. | UN | ملاحظة: وزع المبلغ غير المسدد في 27 نيسان/أبريل 1992، فيما بين الدول الخلف الخمس وفقا لاقتراح ممثل غانا. |
El orador apoya la propuesta del representante de Guatemala de que se inserten las palabras " de importancia " en la primera línea del proyecto de párrafo. | UN | 40- وأعرب عن تأييده لاقتراح ممثل غواتيمالا بخصوص إدراج كلمة " كبيراً " في السطر الأول من مشروع الفقرة. |
Nota: La suma pendiente al 27 de abril de 1992 se ha prorrateado entre los cinco Estados sucesores de conformidad con la propuesta del representante de Ghana. | UN | ملاحظة: وزع المبلغ غير المسدد في 27 نيسان/أبريل 1992 فيما بين الدول الخلف الخمس وفقا لاقتراح ممثل غانا. |
De conformidad con el modo en que los Estados sucesores entienden la propuesta del representante de Ghana, deben aplicarse las medidas que se indican a continuación. | UN | 24 - ووفقا لفهم الدول الخلف لاقتراح ممثل غانا، ينبغي تطبيق الخطوات التالية. |
La Sra. BOSS (Estados Unidos de América) apoya la propuesta del representante de México. | UN | ٣٢ - السيدة بوس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعربت عن تأييدها لاقتراح ممثل المكسيك. |
El Sr. Deschamps (Canadá) expresa su apoyo a la propuesta del representante de los Estados Unidos. | UN | 12- السيد ديشان (كندا): أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل الولايات المتحدة. |
El Sr. Kalns (Letonia) expresa su apoyo a la propuesta del representante de Alemania. | UN | 12- السيد كالنـز (لاتفيا): أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل ألمانيا. |
El Sr. Voulgaris (Grecia) y el Sr. Riffard (Francia) expresan su apoyo a la propuesta del representante de Suiza. | UN | 17- السيد فولغاريس (اليونان) والسيد ريفار (فرنسا): أعربا عن تأييدهما لاقتراح ممثل سويسرا. |
El Sr. Sigman (Estados Unidos de América) apoya firmemente la propuesta de la representante del Canadá. | UN | 55- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده القوي لاقتراح ممثل كندا. |