"لاكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Para ser
        
    • para estar
        
    • Iacon
        
    • de ser
        
    • Lacon
        
    • a ser
        
    • a estar
        
    No tengo tiempo Para ser cortés, así que voy a ser directo. Open Subtitles إلين. ليس عندي وقتُ لاكون لطيف، لذا ساَكُونُ مباشرَ جداً
    Sin embargo, Para ser justo, cada hombre que te conoció pensó en tener sexo contigo. Open Subtitles على الرغم لاكون منصفا كل رجل قد قابلته قد فكر بممارسة الجنس معك
    Para ser honesto, ninguno de los dos habría resistido en apoyo de su liberación. Open Subtitles لاكون صادقه, لم نتوقع ان احد منا ان يقف في خروج شارلوت.
    Compartir piso con Anne era sólo una excusa para estar cerca. Open Subtitles قلت لــ آنى ان تشاركنى الاقامه فى شقه وبالتالى سيكون لدى عذرا لاكون بجانبك
    ¡Incluso si tengo que causarle un gran dolor para asegurar la finalización del proyecto Iacon! Open Subtitles حتى لو كُنْتُ ألحق ألم شديد لضمان الانتهاء من المشروع لاكون
    Por mucho que me gusta ver a mis hombres avanzan, tengo la obligación de ser lo más honesto que puedo. Open Subtitles بقدر ما أَحْبُّ رُؤية تقدّمِ رجالِي الا اننى عندى التزام لاكون صريح على قدر الامكان.
    Para ser honesta, creía que sólo los idiotas eran felices. TED لاكون صادقة كنت اعتقد ان المغفلين فقط سعداء
    Escuche, soldado, Para ser franco, no me importa qué le haya dado. Open Subtitles شوف , ايها الجندى , لاكون صريحا تمام معك انا لم اعطه شيئا مما اعطيته
    Soy muy joven Para ser vieja y muy vieja Para ser joven. Open Subtitles انا فقط.. انا شابة كثيرا لاكون عجوزة وانا عجوزة جدا لاكون شابة
    Para ser franca, no paso mucho tiempo pensando como vives. Open Subtitles لاكون صريحة معك ,انا لا امضي ساعات فراغي متخيلة كيف هي حياتك
    Ustedes me pagan $6.000 al año Para ser alguacil, déjenme hacer mi trabajo. Open Subtitles انتم تدفعون لي 6 الاف سنويا لاكون شرطياً دعوني اقوم بعملي الذي تدفعون لاجله
    Bueno, Para ser sincero con usted, me alegra un poco que siga por aquí. Open Subtitles حسنا لاكون صريح معك, انني مسرور انك معنا.
    Así que tengo que ir Para ser congruente conmigo misma. Open Subtitles لذلك انا يجب انى اذهب معك .لاكون صريحه مع نفسى
    Para ser honesto, pensé que jamás dejaría de odiarlo. Open Subtitles لاكون صادقا، اعتقد بانني لن اتوقف عن كراهيته
    Para ser sincero, no estoy muy orgulloso. Open Subtitles لاكون صادقاً .. انا لست فخوراً جداً بهذا
    De acuerdo, quizás aún no estoy lista Para ser completamente independiente. Open Subtitles حسناً, ربما لست مستعدة بعد لاكون مسقلة بالكامل
    Para ser honesto, no creía que yo te gustara tanto. Open Subtitles لاكون صريح, انا حقيقا لم اعتقد ان تفعل هذا لاجلي.
    Pero espero que comprenda, amigo mío, que he tenido que cancelar asuntos muy urgentes para estar aquí. Open Subtitles و لكنك اريد ان تذكر انني الغيت كل مواعيدي لاكون معك الان
    Si es necesario tener hijos para estar contigo, acepto. Open Subtitles اذا تطلب الامر اطفالا لاكون معك اذا هم الاطفال
    Cuando irrumpimos en el Archivo de Registros de Iacon en los días decisivos de la guerra de Cybertron, nos apoderamos de archivos altamente clasificados. Open Subtitles عندما كنا نقتحم قاعة "لاكون" من السجلات في الأيام الفوز في الحرب بالنسبة للسايبرترون حصلنا على ملفات سرية
    Nunca haré realidad mi sueño... de ser el primer diseñador de cohetes... que se convierte en un solista del American Ballet Theater. Open Subtitles أنا ابدا لم احقق حلمي لاكون اول عالم صواريخ يُصبح عازف منفرد لمسرحِ الباليه الأمريكي
    El subsecretario Lacon está listo para usted, Sir Percy. Open Subtitles الوكيل (لاكون)، منتظرك ياسيد (بيرسي).
    Gina, de verdad te lo agradezco pero no puedes obligarme a estar contenta. Open Subtitles جينا انا اقدر مجهودك ولكن لا يمكنك ارغامى لاكون سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus