"لالا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lala
        
    • LALLAH
        
    • Petr Lála
        
    • Lalla
        
    Quisiera expresar mi reconocimiento por la labor de los Sres. Lala, Chipman y Schoenfeld en la preparación de dicho informe. UN وأود أن أثني على العمل الذي قام به السيد لالا والسيد تشبمان، والسيد شونفيلد في إعداد هذا التقرير.
    El policía disparó varias veces, aunque sin herir a Bardhok Lala, al que por último abandonaron. UN ويُزعم أن هذا الشرطي أطلق عدة عيارات نارية، دون مع ذلك أن يصيب باردوك لالا.
    Zohra Guliyeva, Eldar Kouliev, Mominat Omarova, Lala Ibrahimova UN زهرة أولييفا، إيلدر كولييف، مومينات أوماروفا، لالا إبراهيموفا
    También manifiesta que comparte la opinión expresada por el Sr. LALLAH y el Sr. Pocar. UN وهو يشارك كلاً من السيد لالاه والسيد بوكار في الرأي الذي أعربا عنه.
    En cuanto a la sugerencia del Sr. LALLAH, no está seguro de que un confinamiento interno constituya de por sí una violación del artículo 12. UN أما فيما يتعلق باقتراح السيد لالاه فإنه غير واثق من أن اﻹبعاد الداخلي في حد ذاته يشكل بالضرورة انتهاكاً للمادة ٢١.
    Quisiera expresar mi reconocimiento de la labor del Sr. Petr Lála y el Sr. Hoffman en la preparación de ese informe. UN وأود أن أنوه بعمل السيد بيتر لالا والسيد هوفمان في إعداد هذا التقرير.
    4) Sr. Lala Hary Naivo Rasamoelina, Vicepresidente de la Autoridad Suprema de la Transición; UN 4 - السيد لالا هاري نايفو رازامويلينا، نائب رئيس السلطة الانتقالية العليا؛
    Muhibullah, también conocido como Hajji Lala UN الرئيس محب الله المعروف أيضاً باسم الحاجي لالا
    Kabul Hajji Lala, también conocido como Sayyid Muhammad, también conocido como Muhibullah UN كابل الحاجي لالا المعروف أيضاً بسيد محمد المعروف أيضاً باسم محب الله
    ♪LaLa comouna superestrella♪ tonos Stunner ♪, oh, es tan cliché ♪ Open Subtitles ♪لالا مثلنجم ♪ ♪ظلالحلوة،يا، كان الأمر كذلك مبتذل ♪
    Por nuestra parte, hemos establecido un día especial en el calendario de nuestra nación para conmemorar este evento, que coincide con el cumpleaños del Ratu Sir Lala Sukuna, uno de los principales dirigentes de la población indígena de Fiji. UN ومن جانبنا، فإننا أفردنا يوما خاصا في تقويم الدولة السنوي للاحتفال بهذا الحدث الذي يوافق تاريخ مولد راتو سير لالا سوكونا، أحد قادة السكان اﻷصليين العظام في فيجي.
    Beqaa Occidental: Ŷibb Ŷanin, Ba ' alul, Lala, Kamid al-Lawz, Al-Qara ' un, Kafraya, Jarba Qanafar, Sagbin, Bab Mari ' , Ayn Zebda e Itnit. UN ـ البقاع الغربي: جب جنين ـ بعلول ـ لالا ـ كامد اللوز ـ القرعون ـ كفريا ـ خربة قنافار ـ صغبين ـ باب مارع ـ عين زبده ـ عيتنيت
    A finales de julio de 1996 la Fiscalía registró la declaración de Bardhok Lala. UN وفي نهاية تموز/يوليه 1996 سجل على ما يبدو مكتب النائب العام إفادة باردوك لالا.
    Los daños fueron particularmente evidentes en los barrios de Masaken Hanano, Al-Sakhour, Terbet Lala, Helwaniye, Jabal Badro, Al-Heidariyya y Owaija, en manos de la oposición. UN وقد كانت هذه الأضرار جلية للغاية في أحياء مساكن هنانو والصاخور وتربة لالا والحلوانية وجبل بدرو والحيدرية والعويجة، التي تسيطر عليها المعارضة.
    Me ha gustado mucho tu comentario, Lala Amarnath. Open Subtitles أنا سعيد جداً بكلامك ، لالا أمارناث
    Conviene con el Sr. LALLAH en que el párrafo 32 constituye un final enérgico. UN واتفق مع السيد لالاه على أن الفقرة 32 سوف تشكل ختاماً قوياً.
    El Sr. LALLAH ha mencionado también la utilización de pruebas de referencia. UN وقالت إن السيد لالاه أشار أيضاً إلى استخدام شهادة السماع.
    La posibilidad de acciones legales incoadas por personas de sexo indeterminado, como ha mencionado el Sr. LALLAH, resulta algo sorprendente. UN واستغرب إلى حد ما تعليق السيد لالاه بشأن احتمال قيام أشخاص مجهولي الهوية الجنسية برفع دعاوى قضائية.
    El Sr. LALLAH sólo asistió a una parte de ese período de sesiones. UN ولم يحضر السيد لالاه إلا جزءا من تلك الدورة.
    13. La Subcomisión expresó su gratitud a Petr Lála y Mazlan Othman por los excepcionales servicios que habían prestado en la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 13- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لبيتر لالا ومازلان عثمان على خدماتهما الرائعة في مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    16. La Subcomisión expresó su gratitud a Petr Lála y Mazlan Othman por su excepcionales servicios prestados a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 16- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها لبيتر لالا ومازلان عثمان لعملهما الممتاز في مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Su Alteza la Princesa Lalla Meryem, jefa de la delegación de Marruecos UN صاحبة السمو الملكي لالا مريم، رئيسة الوفد المغربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus