"لانتخاب الرئيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para elegir al Presidente
        
    • para la elección del Presidente
        
    • elecciones presidenciales
        
    • para la elección del Jefe del
        
    En 2004, en Mozambique se celebrarán las terceras elecciones generales multipartitas para elegir al Presidente y a los miembros del Parlamento. UN وفي عام 2004، ستُجري موزامبيق انتخاباتها الثالثة العامة والمتعددة الأحزاب لانتخاب الرئيس وكذلك أعضاء البرلمان.
    El 10 de enero de 2002 la Asamblea celebró las ruedas de votación segunda y tercera para elegir al Presidente. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2002، أجرت الجمعية اقتراعها الثاني والثالث لانتخاب الرئيس.
    20. Se estudiarían nuevos métodos para elegir al Presidente y la Mesa en un momento apropiado con miras a que pudieran orientar el proceso preparatorio de los períodos de sesiones de la Comisión. UN ٢٠ - وستستكشف الامكانيات لانتخاب الرئيس والمكتب في الوقت المناسب بغية إفساح المجال للرئيس والمكتب ﻹسداء التوجيه للعملية التحضيرية لدورات اللجنة.
    El Tribunal aprobó con carácter provisional las normas necesarias para la elección del Presidente, el Vicepresidente, el Secretario y el Secretario Adjunto y de los magistrados necesarios para constituir la Sala de Procedimientos Sumario. UN واعتمدت المحكمة بصفة مؤقتة القواعد اللازمة لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس والمسجل ونائب المسجل والمناصب اللازمة لتشكيل غرفة اﻹجراءات الموجزة.
    No pueden votar en las elecciones presidenciales, del Senado o de la Cámara de Representantes. UN ولم يكن في استطاعتهم التصويت لانتخاب الرئيس أو أعضاء مجلس الشيوخ أو مجلس النواب.
    20. Se estudiarían nuevos métodos para elegir al Presidente y la Mesa en un momento apropiado con miras a que pudieran orientar el proceso preparatorio de los períodos de sesiones de la Comisión. UN ٢٠ - وستستكشف الامكانيات لانتخاب الرئيس والمكتب في الوقت المناسب بغية إفساح المجال للرئيس والمكتب ﻹسداء التوجيه للعملية التحضيرية لدورات اللجنة.
    Se han celebrado con frecuencia elecciones democráticas multipartidistas, a veces a escala nacional para elegir al Presidente ejecutivo del país o a los diputados al Parlamento, y a veces a nivel subnacional para elegir a los miembros de los consejos provinciales o las autoridades locales. UN وأجريت مراراً انتخابات ديمقراطية شملت أحزابا متعددة، أحيانا على الصعيد الوطني لانتخاب الرئيس التنفيذي للبلد أو أعضاء البرلمان، وأحيانا أخرى على الصعيد دون الوطني لانتخاب أعضاء مجالس المقاطعات أو الهيئات المحلية.
    Se han celebrado con frecuencia elecciones democráticas multipartidistas, a veces a escala nacional para elegir al Presidente ejecutivo del país o a los diputados al Parlamento, y a veces a nivel subnacional para elegir a los miembros de los consejos provinciales o las autoridades locales. UN وأجريت مراراً انتخابات ديمقراطية شملت أحزابا متعددة، أحيانا على الصعيد الوطني لانتخاب الرئيس التنفيذي للبلد أو أعضاء البرلمان، وأحيانا أخرى على الصعيد دون الوطني لانتخاب أعضاء مجالس المقاطعات أو الهيئات المحلية.
    Se celebran elecciones generales cada cuatro años para elegir al Presidente, al Vicepresidente y a los miembros del Congreso. UN وتعقد الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات لانتخاب الرئيس ونائبه وأعضاء المجلس الوطني (الكونغرس).
    El 4 de marzo de 2013, los kenianos se movilizaron en masa, acudiendo a votar en un solo día más del 80% de los electores registrados, para elegir al Presidente, el vicepresidente, los gobernadores comarcales, senadores, parlamentarios y mujeres representantes. UN ففي 4 آذار/مارس 2013، خرج الكينيون بأعداد كبيرة، وبنسبة تجاوزت 80 في المائة من الناخبين المسجلين، لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس، وحكام المقاطعات، وأعضاء مجلس الشيوخ، وأعضاء البرلمان، وممثلات النساء في يوم واحد.
    El viernes 25 de enero de 2013, a las 10.00 horas, el Consejo Económico y Social celebrará una sesión en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB) para elegir al Presidente y otros miembros de la Mesa para 2013. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013.
    El viernes 25 de enero de 2013, a las 10.00 horas, el Consejo Económico y Social celebrará una sesión en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB) para elegir al Presidente y a otros miembros de la Mesa para 2013. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013.
    El Consejo Económico y Social celebrará una reunión el viernes 25 de enero de 2013, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB), para elegir al Presidente y otros miembros de su Mesa para 2013. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013.
    El Consejo Económico y Social celebrará una reunión el viernes 25 de enero de 2013, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB), para elegir al Presidente y otros miembros de su Mesa para 2013. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013.
    El Consejo Económico y Social celebrará una reunión el viernes 25 de enero de 2013, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB), para elegir al Presidente y otros miembros de su Mesa para 2013. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة، 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013.
    El Consejo Económico y Social celebrará una reunión el viernes 25 de enero de 2013, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social (NLB), para elegir al Presidente y otros miembros de su Mesa para 2013. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا يوم الجمعة 25 كانون الثاني/يناير 2013، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي)، لانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكتب اللجنة لعام 2013.
    El reglamento adoptado recientemente para la elección del Presidente y de la Mesa con varios meses de antelación constituye un logro importante que les permitirá a todos los futuros Presidentes de la Asamblea General asumir sus responsabilidades de manera más fácil, mejor organizada y más eficaz. UN والقواعد الجديدة المعتمدة لانتخاب الرئيس والمكتب مسبقا قبل عدة أشهر تشكل إنجازا هاما يمكِّن جميع رؤساء الجمعية العامة في المستقبل من تحمُّل مسؤولياتهم بطريقة أسلس وأفضل تنظيما وأكثر كفاءة.
    El mecanismo constitucional sobre el que se ha de llegar a un acuerdo para la elección del Presidente de consenso, el General Michel Suleiman. UN - الآلية الدستورية التي يجب الاتفاق عليها لانتخاب الرئيس التوافقي العماد ميشال سليمان.
    Provisionalmente, el Tribunal aprobó las normas necesarias para constituir la Sala de Procedimiento Sumario y las normas necesarias para la elección del Presidente, el Vicepresidente, el Secretario y el Secretario Adjunto. UN ١٦ - واعتمدت المحكمة مؤقتا النظام اللازم لتكوين غرفة اﻹجراءات الموجزة والنظام اللازم لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس والمسجل ونائب المسجل.
    Además, los dirigentes políticos y la oposición de Abjasia estaban concentrados principalmente en las campañas para las elecciones presidenciales de facto del próximo otoño. UN وإضافة إلى ذلك، كان تركيز كل من القيادة السياسية والمعارضة في أبخازيا منصبا أساسا على المرحلة السابقة لانتخاب الرئيس بحكم الواقع في خريف هذا العام.
    El Presidente considera tranquilizador que haya una decisión firme de aplicar el sufragio universal para la elección del Jefe del Ejecutivo en 2017 y del Consejo Legislativo en 2020. UN وخلص الرئيس إلى أنه من بواعث الاطمئنان وجود التزام بتنظيم اقتراع عام لانتخاب الرئيس التنفيذي للمنطقة في عام 2017 ولانتخاب المجلس التشريعي في عام 2020.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus