ii) La Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos suministró a El Salvador imágenes del Landsat para ayudar en las actividades de reconstrucción; | UN | `2` زودت ناسا السلفادور بصور من الساتل لاندسات لدعم جهود التعمير؛ |
Un total de 61 países de cinco regiones recibieron datos del Landsat para apoyar su acceso a datos ambientales fidedignos y actualizados. | UN | وتلقى 61 بلدا تنتمي إلى 5 مناطق بيانات لاندسات بهدف تسهيل حصولها على بيانات بيئية موثوقة ومستكملة. |
- Utilización de los datos del Landsat en los estudios geológicos de la cuenca del Bannu; | UN | - استخدام بيانات " لاندسات " في الدراسات الجيولوجية لحوض بانو ؛ |
Al mismo tiempo, varias instituciones africanas elaboraron perfiles de proyectos y pidieron apoyo a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para obtener los datos de Landsat. | UN | وفي الوقت نفسه، قامت عدة مؤسسات أفريقية بتجميع ملامح مشاريع وطلبت الدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الحصول على بيانات من لاندسات. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó una ponencia sobre la distribución y empleo de conjuntos de datos satelitales de alcance mundial (Satélite de teleobservación terrestre (Landsat)) para el desarrollo sostenible en África. | UN | وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً بشأن توزيع واستخدام مجموعات بيانات ساتل استشعار الأراضي عن بُعد " لاندسات " من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Asimismo, el IGAC elaboró directrices para la descripción y corrección de los productos del satélite Landsat 8. | UN | كما وضع معهد أوغستين كودازي الجغرافي مبادئ توجيهية لوصف نواتج لاندسات 8 وتصحيحها. |
- Estudio del uso de la tierra en el valle de Peshawar utilizando datos del cartógrafo temático (TM) del Landsat; | UN | - دراسة استخدام اﻷراضي في وادي بيشاور باستخدام بيانات جهاز رسم الخرائط المواضيعية في " لاندسات " ؛ |
5. No obstante, el cartógrafo temático del Landsat 5 sigue funcionando y facilitando tomas cartográficas temáticas de elevada calidad. | UN | ٥ - غير أن جهاز رسم الخرائط الموضوعية الموجود على متن " لاندسات - ٥ " لا يزال يعمل ويرسل صورا جيدة. |
Imágenes de China procedentes del Landsat | UN | صور لاندسات للصين صحيفة واحدة |
La cobertura repetida durante 16 días del Landsat permitió a los gerentes de recursos desarrollar una cronología de los eventos relacionados con los incendios, que resultaron útiles para planificar las actividades futuras de lucha contra incendios y para comprender mejor la dinámica de los incendios forestales. | UN | وأتاح الرصد المتكرر من لاندسات طوال 16 يوما، لمديري الموارد أن يعدوا تأريخا للأحداث ذات الصلة بالحرائق تتمثل فائدته في تخطيط الأنشطة المقبلة لإطفاء الحرائق وإيجاد فهم أفضل لديناميات حرائق الغابات. |
Las principales ventajas de los datos del Landsat 7 eran su compatibilidad con los datos correspondientes de las etapas anteriores del Landsat, la mayor anchura de banda espectral, la mayor velocidad de captación diaria de escenas y la disponibilidad de mejores aplicaciones para los usuarios. | UN | وأن ميزات لاندسات 7 الرئيسية هي منافسة بياناته المستمرة لبيانات برامج لاندسات السابقة، وازدياد طول موجاته الطيفية، ومعدل التقاط الصور اليومية المرتفع، وإتاحة مجالات استخدام أفضل. |
Los participantes afirmaron la necesidad de evaluar el acceso a los datos del Landsat donados y los efectos en África de la disponibilidad y aprovechamiento de tales datos. | UN | وأكد المشاركون على الحاجة إلى تقييم الوصول إلى بيانات لاندسات الموهوبة وعن الأثر الذي يتركه توافر البيانات واستعمالها على أفريقيا. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos. | UN | وسوف يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي في توزيع مجموعات بيانات لاندسات تلك مباشرة إلى المؤسسات الأفريقية الراغبة في الحصول عليها، كما أنها سوف تُقدّم مع ما يلزم من الدعم في مجال استخدام البيانات. |
A octubre de 2005, 61 países habían recibido datos del Landsat. | UN | وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2005، بلغ عدد البلدان التي تسلمت بيانات لاندسات الأرضية 61 بلداً. |
También se llevó a cabo la clasificación de la zona del desastre en el Instituto de Investigaciones Forestales de Zvolen mediante imágenes satelitales obtenidas con el instrumento de cartografía temática del Landsat/cartógrafo Temático Perfeccionado (ETM+) e imágenes multiespectrales (XS) obtenidas con el satélite de observación de la Tierra SPOT 5. | UN | كما جرى تصنيف منطقة الكارثة في معهد بحوث الغابات في زفولين باستخدام صور ساتلية متعددة الأطياف من كل من جهاز لاندسات المحسن لرسم الخرائط المواضيعية والساتل سبوت 5. |
Desde 2008 puede accederse gratuitamente en Internet a la totalidad del archivo de imágenes de Landsat. | UN | ومنذ عام 2008، ظل أرشيف لاندسات للصور متاحا بأكمله بالمجان على شبكة الإنترنت. |
Dispone de instalaciones para recibir, analizar y reproducir imágenes procedentes de satélites en órbita polar de Landsat, SPOT y NOAA. | UN | ولدى المركز أجهزة لاستقبال وتحليل ونسخ الصور من السواتل ذات المدارات القطبية التابعة لشبكة لاندسات والنظام التجريبي لدراسة اﻷرض واﻹدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجويي. |
Por tanto, es probable que para el análisis sólo se necesite una serie adicional de datos obtenidos por teledetección, en particular imágenes de Landsat, SPOT4, y de radar de microondas. | UN | وبالتالي، فمن المحتمل ألا يتطلب التحليل سوى مجموعة إضافية واحدة من بيانات الاستشعار عن بعد، بما في ذلك بيانات لاندسات وسبوت 4 وصور رادار الاستشعار بالموجات المتناهية القصر. |
El Servicio de Prospección Geológica de los Estados Unidos se proponía brindar a la comunidad internacional acceso electrónico gratuito a cualquier imagen tomada por el satélite de teleobservación terrestre Landsat existente en el archivo nacional por él administrado, el cual contenía imágenes del mundo entero que se remontaban al Landsat-1, lanzado en 1972. | UN | وأُفيدَ بأن مؤسسة الولايات المتحدة للمسح الجيولوجي تعتزم تزويد المجتمع الدولي بسبل الاطلاع الإلكتروني مجانا على جميع المشاهد المصوَّرة بالساتل " لاندسات " والمودعة في المحفوظات الوطنية التي تديرها هذه المؤسسة وتضم مشاهد عالمية منذ عهد " لاندسات-1 " ، الذي أطلق عام 1972. |
Pases del satélite Landsat 5 | UN | بيانات ممررة بواسطة ساتل " لاندسات - ٥ " |
Convendrían para este estudio los datos obtenidos del instrumento de cartografía temática (TM) de Landsat, del AVHRR del NOAA y de ENVISAT; | UN | والبيانات المناسبة لهذا النوع من الدراسات هي البيانات المستمدة من جهاز رسم الخرائط الموضوعية بالساتل لاندسات والمقياس الإشعاعي المتقدم ذي الاستبانة العالية جدا التابع للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي والساتل إنفيسات؛ |