"لانريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No queremos
        
    • no queríamos
        
    • queremos que
        
    • No necesitamos
        
    No queremos hablar de la Unión Europea. Ese no es un tema electoral atractivo. Open Subtitles كلا، نحن لانريد الحديث عن الاتحاد الاوروبي فهو مادة انتخابية غير جذابة
    Y nadie sabe para qué es la azul, pero No queremos tirarla. Open Subtitles ولا أحد يعلـم غرض المفـتاح الأزرق، ولكـن لانريد أن نرميهُ
    Las pastillas para tratar tuberculosis pueden causar daños permanentes, así que No queremos administrarlas sin un diagnóstico, ¿de acuerdo? Open Subtitles الأدوية التي تعالج السل قد تسبب تلف كبدي دائم لذا لانريد أن نعتمدهم بدون تشخيص, حسناً؟
    - Sí, intentamos besarnos, y estuvo muy bien, pero decidimos que No queremos ser pareja. Open Subtitles نعم لقد تبادلنا القبل وكان مثير ولكننا قررنا بأننا لانريد بأن نكون ثنائي
    Aquí hay un agujero negro al que probablemente No queremos acercarnos. TED ها هو الثقب الأسود لانريد أن نقترب منه كثيراً.
    Este proyecto está siendo financiado con capital privado aquí en EE.UU., pero No queremos parar aquí. TED تم تمويل هذا المشروع بأموال خاصة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية، ولكننا لانريد التوقف هنا.
    No queremos problemas con el jefe de la caravana, ¿no? Open Subtitles لانريد اية مشاكل مع قائد القافلة ليس الآن
    Nosotros No queremos nada a parte de una garantía de que continuaremos teniendo lo que siempre tuvimos hasta ahora. Open Subtitles لانريد شيء أكثر منْ ضمان بأنّنا سنواصل الإمتلاك الذي كان عنْدنا دائماً لحدّ الآن
    Históricamente fue odiado. Y No queremos que eso ocurra, ¿verdad? Open Subtitles مكروه من الناحية التاريخية ، ونحنُ لانريد أن يحدث هذا ، أليس كذلك؟
    No queremos infectarnos. Mantén distancia de nosotros. Open Subtitles نحن لانريد ان نصاب من الافضل ان تستخدم اختك
    Hazla entrar. Puede esperar. No queremos ser molestados. Open Subtitles ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد
    ¿Podríamos echar una mirada? No queremos quedarnos mucho. Open Subtitles أليس بالإمكان أن ندخل ونلقي نظرة نحن لانريد البقاء طويلاً
    Sra. Tucker No queremos molestar. Me llamo Poirot. Open Subtitles نحن لانريد ازعاجك يا سيدة تاكر, انا اسمى بوارو
    No queremos gastar nuestro tiempo libre durmiendo o visitando amigos." Open Subtitles نحن لانريد أن نضيع وقت فراغنا بالنوم أو زيارة الأصدقاء
    Vamos, Roxanne. No queremos arruinar el momento ahora, cierto? Open Subtitles هيا ياروكسين نحن لانريد أن نحاصر في هذه اللحظة.أليس كذلك؟
    No queremos tener que sacarlos de un apuro... como hicimos después de la Segunda Guerra mundial. Open Subtitles نحن لانريد أن نحاسبكم مرة أخرى كما حدث في الحرب العالمية الثانية
    No queremos que la gente se levante de sus sillas. Open Subtitles نحن لانريد للمشاهدين أن ينهضوا من كراسيهم
    No queremos molestar. Venimos por Djamel. Open Subtitles لانريد الأزعاج أتينا لنزور جمال
    Le dijimos que no queríamos niñera y no nos escuchó. Open Subtitles أخبرناها أننا لانريد مربية ولم تصغي إلينا
    Drama de oficina. No necesitamos más drama de oficina. Open Subtitles مشاكل المكتب,لانريد المزيد من المشاكل في المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus