Todavía no tenemos las páginas centrales, tenemos un montón de trabajo viniendo. | Open Subtitles | نحن لازلنا لانملك موقع تصوير ولدينا الكثير من العمل القادم |
Una explosión nuclear es tan caliente, pero realmente no tenemos algo tan grande como para derretir un asteroide de 22 millas [35 km] de largo. O vaporizarlo, sería más apropiado. | TED | والتفجير النووي يسبب إنفجارا شديد الحرارة ، ولكننا لانملك شيئا ضخما يمكننا من إذابة مذنب بطول 22 ميلا. أو حتى تبخيره ، سيكون ذلك أفضل. |
"no tenemos tanto combustible para volar tan lento". | TED | فنحن لانملك الوقود الكافي للتحليق بسرعة منخفضة |
Debe haber un par de miles allí, y entre Beth y yo no tenemos ni $5. | Open Subtitles | لابد وانها الفان على الأقل, وانا و بيث لانملك حتى 5 دولارات |
Excepto por el apellido y la calva no tenemos nada en común. | Open Subtitles | باستثناء اسم العائلة,نحن لانملك اي قاسم مشتركا مع ابي |
Nosotros no tenemos un DHD por lo que nuestra puerta no se vio afectada. | Open Subtitles | نحن لانملك جهاز طلب البوابة لهذا لم تتأثر بوابتنا |
Uno de los lados malos de ser una celebridad es que realmente no tenemos secretos. | Open Subtitles | واحدة من سلبيات من المشاهير , نحن حقاً لانملك أسرار |
Lo siento, señor, pero en este punto no tenemos forma de saber si Daniel todavía está vivo. | Open Subtitles | أنا آسفة سيدي ولكن في هذه النقطه , نحن لانملك أي طريقة لنعلم إذا كان دانيال لازال حياً |
Malcom aun no tenemos el password tienes que obtenerlo, y tiene que ser ahora | Open Subtitles | مالكولم، مازلنا لانملك كلمة السر يجب أن تحاول والآن |
Ninguno de ustedes me ayudará porque aún no tenemos donante. | Open Subtitles | لن يساعد أي منكم بأي شيء لأننا مازلنا لانملك متبرعاً بالقلب |
Pues, eso es lo que pensamos, pero exactamente no tenemos pruebas. | Open Subtitles | اجل ، كنا نعتقد ذلك لكننا لانملك الدليل القاطع |
no tenemos mucho, pero siempre tendremos suficiente. | Open Subtitles | , حسنا, نحن لانملك المثير .. ولكن .. نحن سعداء دائما بما فيه الكفاية , لذا |
Estoy diciendo que nosotros no tenemos derecho a decir nada a ninguna de esas mujeres. | Open Subtitles | أقول أننا لانملك الحق بأخبار أي شيئ لتك النساء |
¿De qué habla? no tenemos nada en común. Usted es un explotador y yo un revolucionario. | Open Subtitles | أخلفك الرأي تماماً, لانملك أي شي متشابه أنا من الثوره , وانت مجرم |
no tenemos tanto dinero. Ni siquiera nos acercamos. | Open Subtitles | نحن لانملك كل هذا المال , ليس قريب حتى من ذلك |
no tenemos media hora, ¿tenemos auto? - No. - Bueno, ¡eso es bueno! | Open Subtitles | نحن لانملك نصف ساعة.هل لدينا سيارة لا,هذا الوضع رائع |
Bueno, creo que la definición de esta reunión de dueños de casas es para personas que tienen casas , cosa que nosotros no tenemos. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد بحكم تعريفها لقاء اصحاب المنازل. للأشخاص الذين يمتلكون منازل ،ونحن لانملك. |
Para el material, no tenemos el original por lo que no podemos usarlo. | Open Subtitles | بخصوص المادة نحن لانملك الأصل لذلك لايمكننا إستخدامها |
A la luz del hecho de que no tenemos una gran cantidad de activos | Open Subtitles | على ضوء الحقيقة نحن لانملك الكثير من الممتلكات |
Como no teníamos dinero y ninguno de nuestros amigos nos dejaban quedarnos en sus casas. | Open Subtitles | وبما أننا لانملك شيئاً من المال ..و، حسناً لا أحد من اصدقائنا سيدعنا نقيم عنده |