Porque no quiero ser un un vago blanco en mi propio país | Open Subtitles | لانني لا اريد ان اكون عامل ابيض ابله في بلدي |
Porque no me gusta que haya nadie en mi cabeza además de mí. | Open Subtitles | لانني لا احب ان يكون هناك شخص آخر داخل عقلي بخلافي |
Si no ves miedo tal vez es Porque no te tengo miedo. | Open Subtitles | ،إذا كنت لا ترى الخوف ربما لانني لا أخاف منك |
Su muerte me perturba particularmente Porque no creo que fuera un accidente. | Open Subtitles | وموته مسبب لي مشكله لانني لا اعتقد انه كان حادث |
En clase de cerámica estamos haciendo cuencos. El mío parece un cenicero, y es gracioso, Porque yo no fumo. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذا بالصف لكن أظن بأن هذا مضحك بعض الشيء لانني لا أتحدث |
Y yo tendré que ayudarle Porque no pago alquiler y espera que le ayude con esa clase de cosas. | Open Subtitles | وساساعده لانني لا ادفع الايجار وهو يتوقع مني أن أساعده في مثل هذا النوع من الامور |
Bueno, quiero saber cómo lo sabes, Porque no creo que lo sepas. | Open Subtitles | حسنا, اريد ان اعرف من اعلمك بذلك لانني لا اصدقك. |
Moda, soy como un anti-moda Porque no muestro la superficie, muestro lo de adentro. | TED | والموضة .. آه .. انا ضد الموضة .. لانني لا انظر الى السطح .. الى القشور الخارجية .. بل انظر الى اللب |
Será mejor que cierres tu celda y tires la llave Porque no puedo cuidarte aquí adentro. | Open Subtitles | اذاً من الافضل ان تقفل باب زنزاتك وترمي المفتاح لانني لا استطيع مساعدتك هنا |
Porque no quiero arriesgar la oportunidad de llevar una vida normal. | Open Subtitles | لانني لا أريد ان اعرض فرصتي للعيش حياة طبيعية للخطر. |
Porque no quiero dejar la comodidad de éste lugar | Open Subtitles | لانني لا أُريدُ تَرْك الراحةِ بهذا المكانِ |
No Porque no pueda encontrar a alguien más... sino porque amarla me hace feliz. | Open Subtitles | ليس لانني لا استطيع ايجاد فتاة اخرى لاحبها بل لان حبها يجعلني سعيداً |
No pude decirles nada, Max, Porque no se nada nada. | Open Subtitles | لن استطيع قول اي شيء , ماكس, لانني لا اعلم اي شيء |
Estoy mirando estas fotos Porque no pude sacar un numero de existencia así que lo tengo que hacer de modo practico. | Open Subtitles | أنا أنظر للصور لانني لا أجد رقم الحمولة لذا علي أن أفعلها عملياً |
Como en el internado cuando todos solían burlarse Porque no sabía silbar. | Open Subtitles | .. كالمدرسة الداخلية عندما يعتاد كل شخص على مضايقتي لانني لا أعرف التصفير |
Nunca se lo dije a mi mamá Porque no quería participar de estúpidos concursos de belleza. | Open Subtitles | لم اخبر امي ابداً لانني لا أريد ان افعل اشياء مهرجان الجمال الغبية |
Bien, Porque no busco una minivan, gracias. | Open Subtitles | حسناً , لانني لا ابحث عن واحده صغيره, شكراً |
Si sientes que estás a punto de desplomarte y morir, puedes llamar al hospital para que te ayuden, Porque no quiero estresarte. | Open Subtitles | إذا كنت تشعر أنك على وشك الموت ؟ يمكنك الاتصال على المستشفى لطلب المساعده لانني لا اريد ان اسبب لك التوتر |
Ojalá me lo explicara, Porque no comprendo la atracción. | Open Subtitles | ليتكِ تشرحين الأمر لانني لا أفهم الانجذاب هنا |
Porque no me siento culpable de nada | Open Subtitles | لانني لا اشعر بالذنب حول اي شيء انظري هناك انه ابني لديه مشكلة |
Vd. me pegó delante de mi hija Porque yo no soy nada para Vd. | Open Subtitles | لقد ضربتني امام ابنتي لانني لا اعني شيء لك |
Pero no puedo. no tengo ese derecho. | Open Subtitles | لكني لا استطيع ذلك لانني لا أمتلك الحق بذلك |