"لان ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • porque eso
        
    • Porque es
        
    • Porque ese
        
    • porque era
        
    Así, en el espíritu de TED ellas están haciendo cosas juntas porque eso marca diferencia. TED فبلتالي انطلاقا من روح تيد فهي تقوم بالعمل معاً لان ذلك يحدث فرقا
    Lo que explica tu esperanza de que existan los viajes en el tiempo, porque eso no sería aburrido. Open Subtitles وهذا يفسر املك في ان السفر عبر الزمن موجود , لان ذلك لن يكون ممل.
    Lo dejó para montar una empresa de limpieza de moquetas porque eso era mejor que ser capitán aquí, ya que este es el sitio más aburrido de la tierra. Open Subtitles لقد استقال وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات لان ذلك كان افضل من ان تكون قائداً للشرطه لان هذا اكثر مكان ممل على سطح الارض
    Sales con Verónica Porque es conveniente y ella no pide mucho. Open Subtitles انت تواعد فيرونيكا لان ذلك مريح فهي سهلة الإرضاء
    Porque ese idiota siempre se queja del gobierno por esto y aquello. Open Subtitles لان ذلك الغبي كان دائم التفوه بأن الحكومه فعلت هذا و هذا
    Supongo que nos veremos en la oficina, porque eso es completamente normal. Open Subtitles اظن اننا سنرى بعضنا في المكتب لان ذلك طبيعي للغاية
    porque eso es gran parte del proceso. Hay capas detrás de cada foto. TED لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
    Debía comer apropiadamente, ejercitarme, meditar, criar perros. porque eso te baja la presión sanguínea. TED كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم
    Traté también de ser la persona más segura. porque eso es parte de la salud. TED وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة
    Bueno, deberías estar buscando a alguien que te buscara a ti, porque eso es lo que he estado haciendo. Open Subtitles عليك البحث عن شخص يبحث عنك لان ذلك ما كنت أفعله
    Entonces está bien, porque eso hubiera sido realmente extraño. Open Subtitles حسناً, حذا جيد لان ذلك سيكون غريباً جداً
    Eres tú la que es una cobarde, porque eso es lo que eres, una completa cobarde. Open Subtitles إنه أنتِ الخائفة هنا لان ذلك ما ينتهي الأمر إليه، أنتِ جبانة تماماً هيا، لاتقومي بالبكاء
    Bob, estás siendo totalmente desaprovechado aquí porque eso es simplemente oro. Open Subtitles بوب أنت تستهين بي كثيرا الأن لان ذلك ظلم
    Sí, pero hoy no haremos el anuncio, porque eso es algo alegre, y no me siento muy alegre en este momento. Open Subtitles ولكننا لن نعلن عن الأمر الليلة لان ذلك شئ مفرح ولا اشعر انني فرح الان
    porque eso es una tradición, no una loca e inventada manera de pasar un día festivo. Open Subtitles لان ذلك يعتبر تقليدا , وليس طريقة مجنونة مصطنعة لاجل قضاء عيد يوم الاشجار
    porque eso era de lo que mi madre me acusaba, y tengo que decir que eso me trae muchos recuerdos. Open Subtitles لان ذلك ما كانت تتهمني فيه أمي وعلي القول ذلك يذكرني بأشياء كثيرة
    Pero cuando lo desenterramos, ni se había descompuesto porque eso toma mucho tiempo. Open Subtitles ولكن حينما حفرنا, لم تكن حتى متحللة ابدا لان ذلك يأخذ وقتا اطول
    Lo haces lo mejor que puedas porque eso es lo que deberías hacer. Open Subtitles تفعلين افضل ما لديك لان ذلك ما يفترض ان تفعليه
    Cree que no le harán nada Porque es su milésimo aterrizaje. Open Subtitles ادرك انه يمكنه الافلات منه لان ذلك هبوطه رقم الف
    Voy a hacer esto, Boone, Porque es el momento para que tú lleges a algunas cosas Porque es lo mejor para ti. Open Subtitles انا أفعل ذلك يا بون،لانه آن الأوان لتضع بعض الأمور جانباً لان ذلك افضل لك
    No vayas a tapar el baño, porque... ese escusado se inunda. Open Subtitles متحشّيش المرحاضَ لان ذلك المرحاضِ بيطفح
    Le encontramos un lugar, la internamos, y la cuidamos y nos encargamos de su familia, porque era necesario, TED وجدنا لها مكانا ونقلناها الى هناك, واعتنينا بها وايضا تابعنا عائلتها, لان ذلك كان ضروريا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus