"لاهاي المتعلقة بحماية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de La Haya sobre la Protección
        
    • La Haya sobre la Protección de
        
    • La Haya relativo a la Protección
        
    En este sentido, el Comité anima a España a que considere la posibilidad de ratificar el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en Materia de Adopción Internacional. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة اسبانيا على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بتبني اﻷطفال فيما بين البلدان.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de adherirse al Convenio de La Haya sobre la Protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional de 1993. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993.
    Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional UN اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    Alienta también al Estado Parte a que se asegure de que la adopción se lleve a cabo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21 de la Convención y a que ratifique el Convenio de La Haya relativo a la Protección del niño y a la cooperación en materia de adopción internacional de 1993. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على كفالة سير عمليات التبني وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية وعلى التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que se adhiera al Convenio de La Haya sobre la Protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional, de 1993. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد المشترك بين البلدان، لعام 1993.
    30) Respecto a las adopciones, la Asamblea General debería alentar la ratificación por los Estados del Convenio de La Haya sobre la Protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional sí como su adhesión a ese instrumento. UN ٠٣ - وفيما يتعلق بالتبني، ينبغي أن تشجع الجمعية العامة تصديق الدول على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية اﻷطفال والتعاون بشأن تبني اﻷطفال اﻷجانب، أو انضمامها إلى تلك الاتفاقية.
    A este respecto, el Comité desea alentar al Gobierno del Paraguay a que ratifique el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en Materia de Adopción Internacional de 1993, y a que concierte acuerdos bilaterales con los países de posibles padres adoptivos. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن رغبتها في تشجيع حكومة باراغواي على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان لعام ٣٩٩١، وابرام اتفاقات ثنائية مع البلدان التي يحتمل أن يكون فيها والدون قد يرغبون في التبني.
    Al adoptar esta postura, el ACNUR se guía no solamente por la Convención sobre los Derechos del Niño, sino también por el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en Materia de Adopción Internacional y las recomendaciones relativas a la aplicación de dicho Convenio a los niños refugiados y otros niños desplazados internamente. UN وتتخذ مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين هذا الموقف غير مسترشدة باتفاقية حقوق الطفل فحسب، بل أيضا باتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان والتوصيات المتعلقة بتطبيق الاتفاقيات على اﻷطفال اللاجئين وغيرهم من اﻷطفال المشردين داخليا.
    c) Considere la posibilidad de ratificar el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN (ج) النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان.
    También ha ratificado el Convenio No. 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación y el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وقد صدَّقت الصين أيضاً على الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. وعلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    g) El Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, de 1993, el 26 de mayo de 2005; UN (ز) واتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبنِّي على الصعيد الدولي لعام 1993، في 26 أيار/مايو 2005؛
    d) El Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, el 23 de diciembre de 2008; UN (د) واتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    d) El Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional, de 1993 (en 2009). UN (د) اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبنِّي على الصعيد الدولي لعام 1993 (في عام 2009).
    44. El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de adherirse al Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN 44- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في مسألة الانضمام إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبنِّي على الصعيد الدولي لعام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus