De acuerdo, ahora ten esto en mente, Todavía hay mucho hinchazón y moretones. | Open Subtitles | حسنا، الآن ليكن في حسبانك، لايزال هناك الكثير من التورم والتكدم. |
No ha ido al médico, sin embargo, así Todavía hay esperanza para todos nosotros. | Open Subtitles | أنتِ لم تذهبي إلى الطبيب بعد لذلك لايزال هناك أمل لنا جميعاً |
Entonces, el gran desafío es asegurarnos de preservar lo que queda porque Todavía hay una belleza espectacular. | TED | التحدي الأكبر إذن أن نحاول و نتأكد من أننا نحافظ على ما تبقى، لأن جمالاً أخاذاً لايزال هناك. |
Pues... Aún hay cosas que no quiero que tú veas. | Open Subtitles | حسناً , لايزال هناك بعض الأمور لاأريدكمأن تروها. |
Pero no puedo hacerlo el sigue ahi lo se. . | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع، لا أستطيع فعل ذلك وهو لايزال هناك |
Sin embargo, todavía había margen para una mayor participación de la Asamblea, incluso con arreglo a la práctica seguida en el pasado. | UN | ومع ذلك، لا يزال هناك مجال لزيادة مشاركة الجمعية العامة، حتى في إطار الممارسة التي كانت متبعة في الماضي. |
Bien, has aumentado la observabilidad, has eliminado las excusas, pero Todavía hay una tercera cosa de la que debes estar consciente. | TED | حسناً، لقد رفعتم درجة الملاحظة، ولقد قضتيم على الأعذار، ولكن لايزال هناك شيء ثالث يجب أن تكونوا مدركين له |
Está sucediendo ahora mismo, Pero Todavía hay mucho trabajo por hacer. | TED | إنها تحدث الآن، و لكن لايزال هناك الكثير من العمل للقيام به. |
Todavía hay minerales allá afuera, sólo tenemos que hallarlos. | Open Subtitles | لايزال هناك معادن يجب علينا اكتشافهم, صحيح؟ |
Si una carga como tú puede meterse en el sistema, Todavía hay esperanza para mí. | Open Subtitles | فاذا ما تمكن شخص مثلك من أن يجتاز عبر مراحل النظام عِنْدَئِذٍ لايزال هناك امل بالنسبة لى |
De acuerdo, Todavía hay trabajo que hacer. | Open Subtitles | صحيح، لايزال هناك عمل للقيام به |
No creo que debas dejarle pensar que Todavía hay esperanza. | Open Subtitles | أظن انه يجب ان لاأدعه يفكر انه لايزال هناك أمل |
Sí, Todavía hay mercado con adolescentes, inmigrantes ilegales, gente tan avergonzada como para pedírselo a su médico. | Open Subtitles | أجل، لايزال هناك سوق لذلك بوجود المراهقين والمهاجرين الغير شرعيين والناس التي تخجل أن تسال الطبيب |
Todavía hay algo extraño con la conejera esta noche. | Open Subtitles | لايزال هناك ثمة شىء غريب بشأن "المَأربة" هذه العشيَّة |
Todavía hay una gran recompensa por encontrar a Frederick. | Open Subtitles | لايزال هناك مكافأه كبيره وراء ايجاد "فريدريك". |
Todavía hay una forma de hacer esto. | Open Subtitles | لا ، لايزال هناك طريقة لفعلها |
pero verte pagar... probará que Todavía hay justicia en el mundo. | Open Subtitles | ...لكن رؤيتكَ تدفع الثمن ستثبتُ أنه لايزال هناك عدل في هذا العالم |
¿Por qué Todavía hay alguien aquí? | Open Subtitles | لما لايزال هناك شخص ما؟ |
Pero Aún hay cosas que me tienes que contar y lo harás. | Open Subtitles | لكن لايزال هناك أشياء لتقولها لي ولسوف تفعل. |
y mi cráneo está aplastado y mis clavículas aplastadas, todo menos dos de mis costillas, mi pelvis y ambos brazos. Todo está quebrado pero Aún hay pulso. | TED | وجمجمتي محطمة ، وعظام الرقبة محطمةً أيضاً ، جميع أضلاعي ماعدا اثنين ، عظام الحوض و ذراعي. جميعها كانت محطمةً ، ولكن كان لايزال هناك نبض. |
¿Entonces él sigue ahi fuera? | Open Subtitles | إذاً هو لايزال هناك بالخارج؟ |
Sin embargo, al final de 1995 todavía había 51.000 refugiados de Myanmar en Bangladesh. | UN | على أنه في نهاية سنة ١٩٩٥ كان لا يزال هناك ٠٠٠ ٥١ لاجئ من ميانمار في بنغلاديش. |
El silbido sigue ahí. | Open Subtitles | النغم كان لايزال هناك براز الحمامات لم يكن النغم |