Los muertos no pueden hacer cosas geniales. | Open Subtitles | الاشخاص الميتون لايستطيعون فعل الاشياء الرائعة |
No se preocupen. no pueden entrar. SI, pero porque no se van? | Open Subtitles | ـ لا تقلق إنهم لايستطيعون الدخول ـ نعم, ألن يغادرون؟ |
¿Sabías que los astronautas no pueden llorar en el espacio por la gravedad? | Open Subtitles | هل تعلم أن رواد الفضاء لايستطيعون البكاء فى الفضاء لإنعدام الجاذبية؟ |
Hombre 2: ¿Quién eres para decirle a alguien con quien no puede tener relaciones sexuales, con quien no puede estar? | TED | الرجل٢: من انت لتقولين لشخص ما الذين لايستطيعون ممارسة الجنس معه, من يستطيع أن يعيش معه؟ |
Algunos tienen grados en arte o música, y creen que no pueden escribir. | TED | البعض من قسم الموسيقى أو الفن ويعتقدون أنهم لايستطيعون الكتابة. |
Tienen que esforzarse para sobrevivir, tienen esperanza para sobrevivir, pero no pueden lograrlo sin ayuda. | TED | يجبرون أنفسهم على النجاة لديهم الأمل بالنجاة ولكن لايستطيعون النجاة بلا مساعدة |
Pero no pueden buscar en todas las casas a la vez, y si escogen la equivocada, el ladrón sabrá que están en su búsqueda. | TED | لكنهم لايستطيعون البحث في كل المنازل بوقت واحد؟ و إذا اختاروا المنزل الخطأ السارق سيعرف أنهم يلاحقونه. |
Los buzos scuba no pueden llegar allí y los submarinos la pasan de largo. | TED | الغواصون لايستطيعون الوصول إلى هناك، الغواصات تسير بإتجاهها. |
Aquellas personas que no pueden alejarse de este tipo de ruido están dañando extremadamente su salud. | TED | وبالنسبة للأشخاص اللذين لايستطيعون التهرب من هكذا نوعية أصوات .. فإنها تؤثر بصورة مدمرة على صحتهم |
Otros sienten que ya no pueden afrontar la compasión, así que apagan la televisión y no la ven. | TED | وهناك اخرون لايستطيعون الاستمرار بمشاهدتها فيغلقون التلفاز ويتمنعون عن المشاهدة |
Y no pueden dejas las manos quietas. | Open Subtitles | و لايستطيعون الأبقاء على ايديهم مستقرة |
Creía que los daltónicos no pueden ver rojo, verde o amarillo. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن المصابين بعمى الألوان لايستطيعون تمييز الأحمر أو الأخضر أو البني |
¿Pero qué harán los que no pueden transformarse? ¡Presidente! | Open Subtitles | لكن ماذا عن هؤلاء الاشخاص الذين لايستطيعون التحول؟ |
Por qué me han follado cabrones que no pueden hacerlo con sus mujeres? | Open Subtitles | لماذا اضاجع صعاليك لايستطيعون حتى من مضاجعة زوجاتهم؟ |
¿Cómo puedes no sentirte obligado a ayudarlas... cuando no pueden encontrar ayuda en ningún otro sitio? | Open Subtitles | لمساعدتهم حينما لايستطيعون الحصول على المساعدة في مكان أخر؟ |
Lo contrataron para justificar sus despidos porque no pueden hacerlo abiertamente. | Open Subtitles | وهو موجود هناك فقط لتبرير قراراتهم بطرد أحد ما، لأنهم لايستطيعون مواجهة الموظف بذلك، صحيح؟ |
Las manos de las mujeres, normalmente están templadas, no pueden hacer sushi. | Open Subtitles | أيدي النساء عادة ماتكون دافئة لذا لايستطيعون عمل السوشي |
Disculpe, parece que su amigo no puede pagar los $200 que me debe, así que -perdone el lenguaje- Darle una paliza. | Open Subtitles | اعذريني، يبدو أن أصدقائك لايستطيعون دفع 200 دولار لذا يجب أن اوسعهم ضرباً |
no puede existir por sí sola. | Open Subtitles | لابد انهم لايستطيعون المغادرة لوحدهم. |
¡Chicos en la feria del libro que no saben leer! | Open Subtitles | والأطفال الذين لايستطيعون القراءة في معرض الكتاب |
Milagrosamente, algunas sobrevivían y los astrónomos por fin veían el único planeta que no podían ver con sus telescopios. | Open Subtitles | بشكل إعجوبي ،بعضها نجى وحصل الفلكيون على اللمحة الأولى للكوكب الوحيد الذى لايستطيعون أن يروه بمناظيرهم |