La única persona que sabía que mandaría mi mente directa a Lima. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي علمت أنه سيرسل، عقلي مباشرة إلى لايما. |
La idea de Lima de cocina internacional es Taco Bell y Breadstix. | Open Subtitles | فكرة لايما في المأكولات العاليمة هو تاكو بيل في بريدستيك |
No me necesitas a mí o a otro chico para sacarte de Lima | Open Subtitles | لاتحتاجين لي أو أي أحد ليجعلك مشهورة في منطقة لايما |
Por lo que, este viernes, voy a ser voluntaria en el albergue de Lima. | Open Subtitles | ولهذا يوم الجمعة سأتطوع في مأوى المشردين في لايما |
Estamos grabando nuestro especial de Navidad para la televisión pública de Lima. | Open Subtitles | نحن نسجل العرض الخاص بالكرسيمس لقناة لايما |
Y además, realmente no hay razón para ir a Lima, de todas maneras. | Open Subtitles | على كل حال، لا يوجد أي سبب حقاً للذهاب إلى لايما على أي حال. |
Y realmente una vez sufrí de intoxicación alimenticia en Lima en un lugar italiano, era Bread... | Open Subtitles | في الواقع، أصبت مرة بتسمم غدائي في لايما في أحد المطاعم الإطالية، |
No podría enfrentarlos viéndome como un perdedor de Lima. | Open Subtitles | لم أستطع مواجهتكِ وترينني كفاشل مدينة لايما. |
Soy una mula de drogas en el distrito de Lima de crack. | Open Subtitles | أنا فتاة توصيل المخدرات في منطقة مخدرات مدينة لايما. |
Recientemente me mudé de vuelta a Lima. | Open Subtitles | بالكاد؟ لقد إنتقلت مؤخراً إلى لايما. |
Y con el dinero que mi madre me dio para Nueva York, podría comprar una Mansión en Lima Heights. | Open Subtitles | ومع النقود التي أعطتني إياه والدتي لأجل نيويورك، أستطيع شراء قصر في لايما. |
Iré a la Reserva Forestal Este de Lima y conseguiré piñas, cornamentas de renos, ramas caídas y las volveremos coronas, y se sorprenderán por el número de familias hispánicas que hacen fiestas de cumpleaños allí. | Open Subtitles | سأذهب إلى الغابة المحمية الغربية في لايما وسأجلب مخاريط الصنوبر وغزلان انتلرز, نسقط الغصن ونجعلها مثل اكاليل الزهور |
Iré a la Reserva Forestal Este de Lima y conseguiré piñas, cornamentas de renos, ramas caídas y las volveremos coronas, y se sorprenderán por el número de familias hispánicas que hacen fiestas de cumpleaños allí. | Open Subtitles | سأذهب إلى الغابة المحمية الغربية في لايما وسأجلب مخاريط الصنوبر وغزلان انتلرز, نسقط الغصن ونجعلها مثل اكاليل الزهور |
Bueno, no quiero volver al MIT y no puedo volver a Lima. | Open Subtitles | حسنٌ , لا أود الرجوع إلى معهد ماساتشوستس للتكنلوجيا ولا يمكنني الرجوع إلى لايما. |
Entonces volviste cojeando a Lima con tu maleta llena de purpurina y lágrimas. | Open Subtitles | من ثم عدتي إلى لايما مع حقائبك مليئة بالدموع و hgfvdr |
Soy de una parte del pueblo llamado el lado de los cerros de Lima. | Open Subtitles | أنا من من بلدة "تسمى "مجاورة مرتفعات لايما |
Una ex-stripper y actual monja Carmelita, autor del próximo libro de memorias de Lima Press 'Hábito de Hábito', | Open Subtitles | "الراقصة المتعرّية السابقة والراهبة الحالية" "[مؤلفة كتاب مذكرات لايما القادمة [عادة لـ عادة" |
Lleva esas a "The Lima Times" rápido. | Open Subtitles | اذهب بها الى لايما باسرع وقت ممكن |
y un trofeo de las nacionales, y tu tendrás un khakis, un delantal de Lima Bean, y esa cara de gay. | Open Subtitles | وجائزة المسابقة الوطنية وأنت سترفع الاحذية و مئزر " لايما بين " وذلك الوجه الشاذ |
Lima, en Ohio, no es una ciudad muy ruidosa. | Open Subtitles | [ليس هناك الكثير من ضوضاء المدينة في مدينة لايما بـ[أوهايو. |