"لا أحد يتوقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nadie espera
        
    El puesto es solo honorario. Nadie espera que vayas a la guerra. Open Subtitles المنصب ليس سوى منصب شرفي لا أحد يتوقع دخولك الحرب
    Nadie espera que me esconda en la casa hasta que nazca el bebé. Open Subtitles لا أحد يتوقع مني الإختباء في الداخل إلى حين ولادة الطفل
    Y Nadie espera que empecemos siendo buenos en ello. TED لا أحد يتوقع منا البدء في ذلك على نحو جيد.
    Cállate, abuelita. Nadie espera que vayas. Open Subtitles اصمتي أيها الجدة لا أحد يتوقع منك أن تأتى
    Nadie espera que se gradúen ni que vayan a la universidad. Open Subtitles لا أحد يتوقع أنهم سيتخرجوا لا أحد يتوقع أَنهم سيذهبوا إلى الكلية
    Nadie espera ningún milagro. Open Subtitles فقط قم بأقصى ما يمكنك لا أحد يتوقع اي معجزات
    Nadie espera que seas cariñoso y confuso en tu propia intervención. Open Subtitles لا أحد يتوقع أن تكون مسالماً و لطيفاً أثناء ادمانك
    Ve a casa. Nadie espera que vuelvas adentro. Open Subtitles اذهب إلى المنزل لا أحد يتوقع عودتك إلى هناك
    James, Nadie espera nada de ti en esto. Open Subtitles جيمس : لا أحد يتوقع منك جديد فى تلك القضية
    Cariño, Nadie espera que lo enterremos nosotros. Open Subtitles حبيبتي,لا أحد يتوقع منا أن نقدم له حنازة
    Nadie espera un ataque mientras se están regodeando de su victoria. Open Subtitles لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار
    Cariño, Nadie espera que seas algún tipo de experto... Open Subtitles عزيزي، لا أحد يتوقع منك أن تكون خبيراً..
    Nadie espera que seas un pilar de fortaleza. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك أن تكونين كذلك تعرفي ..
    Nadie espera milagros. Open Subtitles لا تتشاجروا مع بعضكم البعض لا أحد يتوقع مُعجزات ، إسترخوا
    Nadie espera un largo discurso, si siente que no puede conseguir a través de él, acaba de cortar hasta el final. Open Subtitles لا أحد يتوقع خطابا طويلا، إذا كنت تشعر بأنك لا يمكن الحصول من خلال ذلك، مجرد قطع لهذه الغاية.
    Nadie espera que una agente inmobiliaria le salte a la yugular cuando le da la espalda. Open Subtitles لا أحد يتوقع من سيدة سمسارة صغيرة الحجم أن تقفز على ظهره وتقطع حنجرته.
    Nadie espera que sea como yo. Yo soy policía. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك أن تكون مثلى .أنا
    - Nadie espera que pelees limpio. - No es mi estilo. Eso es todo. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك العراك بعدالة - إنه فقط ليس نمطى, هذا كل شيء
    Nadie espera que haga nada difícil. Open Subtitles لا أحد يتوقع منك عمل . أي شيء صعب
    Nadie espera que seas capaz de quitarlo así como así. Open Subtitles لا أحد يتوقع أنّ ينسى ذلك بسهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus