| Y Nadie puede entender ni remotamente lo que hemos pasado juntos lo que significamos los unos para los otros. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
| Nadie puede cambiar el ayer. Es mejor olvidar lo que ya ha pasado | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يغيّر الأمس من الأفضل نسيان ما حدث |
| Porque nadie, nadie, puede elegir el lugar donde nace. | TED | لأن لا أحد، لا أحد يمكن أن يختار أين يولد. |
| Nadie puede entrar a esta casa, por orden del Emperador. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يدخل هذا البيت بأمر من الإمبراطور. |
| Ahora, la constatación de la Comisión era que la catástrofe era causada por una cadena de acontecimientos que Nadie podría haber predicho, incluido yo mismo | Open Subtitles | الآن أن حكم اللجنة بأن الكارثة كان الناجمة عن سلسلة من الأحداث التي لا أحد يمكن أن يتنبأ، بما في ذلك نفسي. |
| La ciudad está en estado de shock, y Nadie puede creer lo sucedido. | Open Subtitles | البلدة تعيش في صدمة حقيقية . و لا أحد يمكن أن يصدق ما حدث هنا |
| Imposible. Nadie puede atravesar la Gran Muralla. | Open Subtitles | مستحيل لا أحد يمكن أن يعبر الحائط العظيم |
| Nadie puede decirte lo que una persona va a hacer. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يخبرك الذي شخص آخر يذهب إلى تعمل. |
| Nadie puede extraer el tridente de la base excepto usted, señor o alguno de sus descendientes. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يزيل الرمح الثلاثي من الجناح ماعداك.. مولى أنت أو أحد أحفادك |
| Nadie puede inventar una cosa así, a menos que sea cierto. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يخترع شيئا من هذا القبيل إلا إذا كان هذا صحيحا |
| Nadie puede llevarse eso, ni siquiera tú. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يأخذ ذلك بعيدً, ليس حتي أنت |
| - Y no puedo borrarlo. - Tu familia te necesita. Nadie puede borrarlo. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع محو ذلك لا أحد يمكن أن يمحوه عائلتك تحتاجك |
| Cualquiera puede escribir una novela, pero Nadie puede ganarle a su pie de cereza. | Open Subtitles | أي واحد يمكن أن يكتب رواية لكن لا أحد يمكن أن يخبز فطيرة الكرز |
| Nadie puede culparse de confiar en su propia madre. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يلام عليه يأتمن أمّهم الخاصة. |
| Nadie puede ser un amigo si no sabes si puedes confiar en él. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يكون صديق إذا كنت لا تعلم هل تثق به أم لا |
| Porque nadie lo sabrá pues Nadie puede experimentar las dos cosas-. | Open Subtitles | تعلمون، لأن أحدا لن يعرف على الاطلاق لأن لا أحد يمكن أن تواجه كليهما. |
| Nadie puede vivir así. Hay otras formas de vivir, además de la que Quinto te ofrece. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس |
| ¿Qué es lo que hará Jambwal? Nadie puede saber qué hará Jambwal.. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف أبدا ماذا يريد جامبوال ان يفعل |
| Estoy seguro que si no puedes encontrar nada en mi contra, John, Nadie podría. | Open Subtitles | أنا متأكّد... إذا أنت لا تستطيع إيجاد أيّ شئ عليّ، جون، لا أحد يمكن أن. |
| En cierto modo, estamos mostrando una manifestación de algo que es verdaderamente importante y eso es parte de nuestra identidad, pero nadie lo puede tener. | TED | وبطريقة ما ، نحن كنا نرى مظهر من مظاهر لشيء ما مهم حقاً وهذا جزء من هويتنا ولكن أن لا أحد يمكن أن يكون. |
| Usted ha tomado, qué nadie podía tomar siempre de mí. | Open Subtitles | أخذت، الذي لا أحد يمكن أن يأخذ أبدا منّي. |
| Y la mejor parte del plan es... que nadie me puede parar. | Open Subtitles | و أفضل جزء من هذه الخطّة ... لا أحد يمكن أن يوقفني . |