No sé si es su pelo, su conjunto, o su color rojo, puffy ojos. | Open Subtitles | لا أدري إن كان شعرك ، أو لباسك أو عيناك المنتفختين الحمراوتين |
A tu padre le gustaban los buenos cuento así que No sé si es verdad. | Open Subtitles | , والدك كان يحب القصص الجيدة لذا لا أدري إن كان ذلك حقيقاً |
No sé si lo hará. Pero creo que él confía en mí. | Open Subtitles | لا أدري إن كان سيفعل، لكن أعتقد أنه يثق بي، |
No sé si sólo quiere que nos tomemos de las manos pero llamó mi "amigo asegurador" de anoche. | Open Subtitles | لا أدري إن كان يريد فقط الإمساك بالأيدي، لكن صديقي من التأمين ليلة البارحة اتصل. |
No se si es importante pero para mí lo es. | Open Subtitles | هناك شيئ علي أن أخبركِ به لا أدري إن كان مهماً لكنه مهم بالنسبة لي |
Rachel, No sé si esto va a ser de ayuda pero la sujeto 21 fue adoptada y estuvo en casas de acogida por años. | Open Subtitles | رايتشل ، لا أدري إن كان ماسأقوله سيكون مساعداً أم لا لكن الموضوع كانت متبناه وكانت في الحضانة لمدة سنوات |
De hecho, No sé si es una exageración decir que si no hubiera celos, ho habría tampoco literatura. | TED | في الواقع، لا أدري إن كان في الأمر مبالغة لكن إن لم يكن هناك شعور الغيرة، فهل سيكون للأدب وجود؟ |
CR: No sé si podemos hacer esto. Pero tenemos la imagen de un gato, sería maravilloso verla. | TED | ش.ر: لا أدري إن كان بإمكاننا فعل هذا، لكن لدينا صور لقط. |
Yo No sé si, saben, caer de rodillas, llorar. No sé lo que pienso, salvo que sólo sé que la naturaleza mejora | TED | لا أدري إن كان عليّّ أن أبكي لا أدري ما الذي أفكر فيه, ولكنني أعلم أنّ الطبيعة تتطور |
No sé si la gente necesitará esta fragancia pero ya veremos. | Open Subtitles | لا أدري إن كان سيلقى استحسان الناس، سنرى قريباً |
No sé si eso sea bueno. | Open Subtitles | لا أدري إن كان ذلك جيداً شُفي، إذاً ذلك جيد |
No sé si tendrás una calculadora capaz de resolverlos. | Open Subtitles | لا أدري إن كان لديك وسائل سماوية لتكبح مشاكلها |
No sé si es la pérdida de sangre o el plástico quemado de la pantalla ¡pero me siento increíble! | Open Subtitles | لا أدري إن كان هذا سبب النزيف أم من البلاستيك المذاب من الشاشة لكنني أشعر بشعور رائع |
No sé si está bien, pero al carajo con él y lo que no sabe, ¿entiendes? | Open Subtitles | لا أدري إن كان لا بأس، لكن سحقاً له ولما يجهله، كما تعلم؟ |
No sé si fue por el LSD, pero estaba desesperado. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بسبب المخدرات أم لا لكنه كان مذعورا |
Las adoran... No sé si es genético o si es la sociedad. | Open Subtitles | يعشقونهم، لا أدري إن كان الأمر وراثي أو إنه حال المجتمع. |
No sé si esto significará mucho para ti. | Open Subtitles | لا أدري إن كان هذا يعني شيئاً بالنسبة إليك |
Si la escoges, No sé si podré soportar eso. | Open Subtitles | إن اخترتَها، لا أدري إن كان بوسعي تحمّل ذلك |
No tiene hogar. No sé si ya lo sabía. | Open Subtitles | إنه بلا مأوى لا أدري إن كان لديك علمٌ بذلك. |
No sé si este banco haya dado préstamos sin documentación. | Open Subtitles | لا أدري إن المصرف يـُمكنه فعل ذلك لا أدري إن كان بإمكاننا فعل ذلك |
No se si puedes hablar ahora o no. | Open Subtitles | لا أدري إن كان باستطاعتك التكلم الآن أم لا |