"لا أدري كيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé cómo
        
    • No sé como
        
    • No se como
        
    • No se cómo
        
    • No veo cómo
        
    Mira, No sé cómo veas las cosas, pero te aclararé la visión. Open Subtitles لا أدري كيف ترى الأمور ولكني على وشك تصفيَة رؤيتك
    No sé cómo obtuvo el teléfono... pero me alegra que se una a nosotros. Open Subtitles لا أدري كيف تمكنت من الوصول إلى الهاتف ولكني مسرور لانضمامك إلينا
    No sé cómo decir esto, pero necesito un favor enorme, y lo necesito ahora. Open Subtitles لا أدري كيف أخبرك بالأمـر لكنـي أحتـاج معروفـا كبيرا ، وأحتـاجه الآن
    Bien, No sé cómo decir esto, pero no puedo trabajar con él. Open Subtitles لا أدري كيف أقول ذلك، لكني لا أستطيع العمل معه.
    No sé como llegué a pensar que no quería volver a verlos. Open Subtitles لا أدري كيف أقنعت نفسي أنني لا أود رؤيتهم مجدداً
    No sé cómo lo haces. No sé cómo puedes ser educada con ella. Open Subtitles لا أدري كيف تفعلين ذلك لا أدري كيف أنك تعاملينها بأدب
    Así pues, No sé cómo prolongarlo dos semanas. UN ولذا فإني لا أدري كيف أمددها لفترة أسبوعين.
    No sé cómo soportas todos esos gritos y aullidos. Open Subtitles لا أدري كيف بإمكانك تحمل كل ذلك الصخب والصراخ وتستطيعين الاستمرار هكذا
    No sé cómo no sospecha. Me da rabia, quiero decírselo sólo para hacerlo enojar. Open Subtitles لا أدري كيف لم يشك، هذا يشعرني بالغضب أود أن أخبره فقط كي يغضب
    No sé cómo se conservan atractivas sin morir de hambre. Open Subtitles لا أدري كيف تقدر المرأة أن تُبقي نفسها جذابة ولا تجوع هذه الأيام
    No sé cómo pudo desaparecer. Open Subtitles أنا لا أدري كيف أمكنها الإختفاء في الهواء الرقيق
    Es increíble, pueden oler la duda. No sé cómo lo hacen. Open Subtitles هذا مدهش, يمكنهم شم رائحة الشك لا أدري كيف يفعلونها
    No sé cómo ha podido decirle esas tonterías, Poirot. Open Subtitles أنـا لا أدري كيف تتحـلى بهذه الخزعبـلات يا بــوارو
    Mamá es asombrosa, papá. Yo No sé cómo alguna vez le permitiste irse. Open Subtitles إن أمي رائعة يا أبي لا أدري كيف إستطعت أن تتركها تذهب
    Es difícil. Tengo esta tremenda energía de coqueteo y No sé cómo dejarla. Open Subtitles لدي طاقة مكبوته للمغازلة و لا أدري كيف أتغلب عليها
    Aún No sé cómo, pero seguro que hay manera en la que pueda justificar esto. Open Subtitles لا أدري كيف بعد، لكن قطعاً هناك طريقة لتبرير فعلتي.
    Este encefalograma coincide con el de Sam. No sé cómo pero es ella. Open Subtitles كهرباء المخ تلك تطابق الخاصة بسام لا أدري كيف,ولكنها لها
    No sé cómo los Pangarans pueden hacer suficiente para su población. Open Subtitles لا أدري كيف يستطيع البانجريين أن يصنعوا ما يكفي لسكانهم
    Es una cuestión de, No sé... como terminará. Open Subtitles إنه سؤال عن, لا أدري.. كيف تنتهي الأمور.
    No sé como los empleados de Milena llegan a estas medidas. Open Subtitles لا أدري كيف وصل عمال ميلينا إلى هذه القياسات
    No se como hay gente que vive con la misma rutina todo el tiempo. Open Subtitles لا أدري كيف يحيا الناس بنفس الروتين المملّ.
    No se cómo esa chica acabó de esa manera. Open Subtitles لا أدري كيف انتهى الوضع هكذا لهذه الفتاة
    No veo cómo unos criminales pueden tener influencia política. Open Subtitles لا أدري كيف يكون لمنظمة إجرامية تأثير سياسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus