No sé quién lo ha hecho, pero alguien controla de pancakes coreanos. | Open Subtitles | لا أدري من أعدها؟ لكن أحدهم أتقن وصفة البانكيك الكوري |
No sé quién fue el donante, de dónde sacó la encía el maldito dentista, de cuál cadáver. | Open Subtitles | لا أدري من كانَ المُتبرّع باللثة أو من أينَ أتى طبيب الأسنان اللعين بنسيج اللثة ذاك |
Yo No sé quién o qué hizo eso a ella, pero yo no quiero ser para averiguarlo. | Open Subtitles | لا أدري من أو ماذا فعل بنا هذا و لا أريد البقاء |
Escuché un ruido raro y agudo, pero No sé de dónde viene. | Open Subtitles | سمعت صوت ثقب غريب لكني لا أدري من أين يأتي |
No sé de dónde ha sacado esa información, pero ya no estoy en el negocio. | Open Subtitles | لا أدري من أين جئت بمعلوماتك، لكني لم أعد أعمل في ذلك المجال |
Si él no lo es, No sé por qué lo soy yo. | Open Subtitles | إن لم يكن هو مُحترفاً، إذاً لا أدري من أكون أنا. |
Ya le he dicho 100 veces que No sé quién colgó a ese negro. | Open Subtitles | أخبرتك مائة مرة لا أدري من شنق ذلك الزنجي |
No sé quién diablos te dijo que dijeras eso, Rossitano, pero no tienes idea -- | Open Subtitles | لا أدري من حكى لكم، لكن ليس لديكم أيّ فكرة.. |
- Sí, hasta ahora. No sé quién los envió. No sé por qué. | Open Subtitles | لا أدري من أرسلهم، ولا السبب ولكنني سأخبرك بشيء.. |
No sé quién es tu Ángel de la guarda, pero le ha valido a almacenamiento de información. | Open Subtitles | لا أدري من كان ملاكك الحارس، لكن عليك أن تمنحه علاوة. |
No sé quién eres, pero no eres el jefe. | Open Subtitles | لا أدري من أنتَ، لكنّكَ لستَ الرّئيس. لا تكن أحمقًا. |
No sé quién te crees que eres, viniendo aquí a hablar mal de nuestra estación. | Open Subtitles | لا أدري من تظن نفسك تأتي إلى هنا وتتحدث بالسوء عن مركزنا |
No sé quién seas, pero estoy seguro de que la tabla no te pertenece. | Open Subtitles | لا أدري من تكون ولكني متأكد تماماً أن اللوحة ليست لك |
No sé de dónde saca ese lenguaje. De veras que no. | Open Subtitles | لا أدري من أين يحصل على هذه اللغة، حقاً لا أدري |
No sé de donde sacas esas ideas tan tontas. | Open Subtitles | لا أدري من أين تأتي بهذه الأفكار السخيفة |
No sé de dónde sacó este artefacto, pero hemos tomado todo tipo de precauciones para solucionar el problema. | Open Subtitles | لا أدري من أين حصلت على هذه القطعة المشبوهة لكنه تم وضع كافة التدابير لتصحيح الأمر |
No sé de dónde sacan a esas personas pero parecía el Toro Sentado. | Open Subtitles | لا أدري من أين يأتون هؤلاء الناس لكنها بدت كالثور |
No sé de dónde sacó esa idea de privilegio. | Open Subtitles | لا أدري من أين ورث هذا الإحساس الغير مُبالٍ. |
No sé por dónde empezarás. | Open Subtitles | لا أدري من أين يمكنك أنتنطلقفي بحثك. |
Yo... No sé por dónde empezar. | Open Subtitles | لا أدري من أين أبدأ |