"لا أدري من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé quién
        
    • No sé de
        
    • No sé por
        
    • Yo no sé
        
    No sé quién lo ha hecho, pero alguien controla de pancakes coreanos. Open Subtitles لا أدري من أعدها؟ لكن أحدهم أتقن وصفة البانكيك الكوري
    No sé quién fue el donante, de dónde sacó la encía el maldito dentista, de cuál cadáver. Open Subtitles لا أدري من كانَ المُتبرّع باللثة أو من أينَ أتى طبيب الأسنان اللعين بنسيج اللثة ذاك
    Yo No sé quién o qué hizo eso a ella, pero yo no quiero ser para averiguarlo. Open Subtitles لا أدري من أو ماذا فعل بنا هذا و لا أريد البقاء
    Escuché un ruido raro y agudo, pero No sé de dónde viene. Open Subtitles سمعت صوت ثقب غريب لكني لا أدري من أين يأتي
    No sé de dónde ha sacado esa información, pero ya no estoy en el negocio. Open Subtitles لا أدري من أين جئت بمعلوماتك، لكني لم أعد أعمل في ذلك المجال
    Si él no lo es, No sé por qué lo soy yo. Open Subtitles إن لم يكن هو مُحترفاً، إذاً لا أدري من أكون أنا.
    Ya le he dicho 100 veces que No sé quién colgó a ese negro. Open Subtitles أخبرتك مائة مرة لا أدري من شنق ذلك الزنجي
    No sé quién diablos te dijo que dijeras eso, Rossitano, pero no tienes idea -- Open Subtitles لا أدري من حكى لكم، لكن ليس لديكم أيّ فكرة..
    - Sí, hasta ahora. No sé quién los envió. No sé por qué. Open Subtitles لا أدري من أرسلهم، ولا السبب ولكنني سأخبرك بشيء..
    No sé quién es tu Ángel de la guarda, pero le ha valido a almacenamiento de información. Open Subtitles لا أدري من كان ملاكك الحارس، لكن عليك أن تمنحه علاوة.
    No sé quién eres, pero no eres el jefe. Open Subtitles لا أدري من أنتَ، لكنّكَ لستَ الرّئيس. لا تكن أحمقًا.
    No sé quién te crees que eres, viniendo aquí a hablar mal de nuestra estación. Open Subtitles لا أدري من تظن نفسك تأتي إلى هنا وتتحدث بالسوء عن مركزنا
    No sé quién seas, pero estoy seguro de que la tabla no te pertenece. Open Subtitles لا أدري من تكون ولكني متأكد تماماً أن اللوحة ليست لك
    No sé de dónde saca ese lenguaje. De veras que no. Open Subtitles لا أدري من أين يحصل على هذه اللغة، حقاً لا أدري
    No sé de donde sacas esas ideas tan tontas. Open Subtitles لا أدري من أين تأتي بهذه الأفكار السخيفة
    No sé de dónde sacó este artefacto, pero hemos tomado todo tipo de precauciones para solucionar el problema. Open Subtitles لا أدري من أين حصلت على هذه القطعة المشبوهة لكنه تم وضع كافة التدابير لتصحيح الأمر
    No sé de dónde sacan a esas personas pero parecía el Toro Sentado. Open Subtitles لا أدري من أين يأتون هؤلاء الناس لكنها بدت كالثور
    No sé de dónde sacó esa idea de privilegio. Open Subtitles لا أدري من أين ورث هذا الإحساس الغير مُبالٍ.
    No sé por dónde empezarás. Open Subtitles لا أدري من أين يمكنك أنتنطلقفي بحثك.
    Yo... No sé por dónde empezar. Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus