"لا أستطيع أن أتخيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No puedo imaginar
        
    • No me puedo imaginar
        
    • No puedo imaginarme
        
    • No me imagino
        
    • No se me ocurre
        
    • no puedo imaginarlo
        
    • No puedo ni imaginar
        
    ¡No puedo imaginar cuán jodida estaré si ellos nos retiran la subvencion! Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كم سيُقضى علي إن سحبوا التمويل
    Lindsey, No puedo imaginar un receptáculo más hermosa para mi mala semilla que tú. Open Subtitles ليندسي، لا أستطيع أن أتخيل وعاء أروع لبلدي بذور الشر مما كنت.
    No puedo imaginar una familia de asesinos seriales que guarde registros perfectos, sin ofender. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل عائلة من السفاحين تحتفظ بسجلات كاملة,لاضغائن لا تؤخذ
    No me puedo imaginar por qué alguien que fue al instituto con él quisiera matarle. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل لماذا أي شخص ذهب إلى المدرسة معه يريد قتله
    No me puedo imaginar la vida al lado de la gente que le gusta eso. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل الحياة بجوار مثل هذا الشعب
    No puedo imaginarme sentada detrás de un escritorio todo el día. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نفسي خلف مكتب طوال اليوم.
    No me imagino las montañas plagadas de bandidos. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل أن الجبال ممتلئة بقطاع الطرق
    No puedo imaginar que su intención sea abandonar a esos hombres, señor. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نيتك للتخلّي عن هؤلاء الرجال، سيدي
    Con respecto al ensayo clínico, No puedo imaginar que eso vaya a continuar. Open Subtitles أما بالنسبة للتجربة سريرية، لا أستطيع أن أتخيل التي سوف تستمر.
    Sé que Leslie había estado enfermo durante mucho tiempo, pero No puedo imaginar lo difícil este tiempo debe ser para ti. Open Subtitles أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة، ولكن لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Y como padre, No puedo imaginar lo que aquello provoca en el alma de aquel hombre. TED وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك.
    Pero No puedo imaginar tener nada mejor que esto. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أتخيل أن يكون لدي شئ أفضل من هذا
    No puedo imaginar este lugar sin ti. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل المكان بدونك
    No me puedo imaginar el dolor que debe haber sufrido, la humillación. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل الألم الذى عانيته الإذلال
    No me puedo imaginar lo que ese idiota tiene planeado ahora. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ماذا يخطط الآن الاحمق.
    No me puedo imaginar lo que habrápasado por ahí con dolor todo el tiempo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما كان عليه بالنسبة له هناك في الألم كل هذا الوقت.
    Mamá, No puedo imaginarme poder amar a otra persona. Open Subtitles أمي، لا أستطيع أن أتخيل بأني أحب شخص آخر
    No puedo imaginarme qué haría si perdiera la vista. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت سأفعل إن فقدت بصري.
    No puedo imaginarme estando en otro lugar en este momento. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل وجودي, في أي مكان آخر,في الوقت الحالي
    No me imagino lo que pasará si él no aparece. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما سيحدث إذا لم تظهر.
    No se me ocurre nada que me gustase más. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أي شيءٍ سيكون أكثر بهجة
    Me case en una corte, y francamente, no puedo imaginarlo haciéndolo de otro modo. Open Subtitles أنا تزوجت في المحكمة ، وبصراحة، لا أستطيع أن أتخيل فعل ذلك بأي طريقة أخرى.
    No puedo ni imaginar cómo se siente. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نوعية شعورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus