"لا أعتقدُ ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No lo creo
        
    No, No lo creo. ¿Sabes lo que creo? Open Subtitles كلا، لا أعتقدُ ذلك أتدرين، مالذي أعتقده؟
    Yo No lo creo. Necesito hablar con mi esposa. Ahora. Open Subtitles لا أعتقدُ ذلك أريدُ التحدث مع زوجتي، حالاً
    Gracias, pero No lo creo. Open Subtitles شكراً، لكن تعلَم، لا أعتقدُ ذلك
    No lo creo. Esperaba que tú supieras. Open Subtitles لا أعتقدُ ذلك كنتُ آمل أن تعرفَ أنت
    No, No lo creo. Open Subtitles كلا، لا أعتقدُ ذلك
    No, No lo creo. Open Subtitles لا، لا أعتقدُ ذلك.
    No, No lo creo. Open Subtitles لا، لا أعتقدُ ذلك
    No, No lo creo. Open Subtitles كلا, لا أعتقدُ ذلك.
    No, No lo creo. Open Subtitles لا، لا أعتقدُ ذلك
    No lo creo. Open Subtitles أنا لا أعتقدُ ذلك
    No lo creo, colega. Open Subtitles لا أعتقدُ ذلك يارفيق
    No lo creo. Open Subtitles لا .. لا أعتقدُ ذلك
    - Creo que estás lista para enfrentarte a tus miedos. - No, No lo creo, Blaine Open Subtitles .أعتقدُ بأنكِ مستعدة لمواجهةِ مخاوفك- .(كلّا, لا أعتقدُ ذلك يا(بلين-
    Al menos No lo creo. Open Subtitles على الأقل، لا أعتقدُ ذلك.
    No, No lo creo. Open Subtitles لا، لا أعتقدُ ذلك
    No, No lo creo. Open Subtitles كلا، لا أعتقدُ ذلك.
    No lo creo. ¿Por qué no? Open Subtitles لا أعتقدُ ذلك - لماذا لا؟
    Para extorsionarlo? No lo creo. Open Subtitles -كلا، لا أعتقدُ ذلك
    - No, No lo creo. Open Subtitles -كلّا , لا أعتقدُ ذلك.
    No lo creo. Open Subtitles لا أعتقدُ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus