El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero No creo que eso sea lo que quieres oír. | Open Subtitles | الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته |
No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة |
No creo que sea el mejor momento para estar atrayendo la atención. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا |
No creo que esto sorprenda a nadie en esta sala pero se mire como se mire nunca han florecido más que ahora. | TED | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى. |
No creo que este sea un buen momento para hablar con mami. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي |
No creo que eso sea peor que cambiar el curso de la historia | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا أسوأ من تغيير قسم بالتاريخ |
No creo que eso le importe. Intenta que continúe el caos, no la paz. | Open Subtitles | ,لا أعتقد أن هذا يهمهم هذا حول الإستمرار بالفوضى وليس السلام |
Hace mucho no trabajo en empresas de seguros ...y No creo que eso sirva para absolverme por mi participación en ese negocio sucio. | Open Subtitles | عملت لشركات التأمين لوقت طويل و أنا لا أعتقد أن هذا يخدم حقاً للتعويض لإشتراكي في تلك الفوضى |
Quizás sus discusiones se vuelvan más frecuentes aquí pero No creo que eso signifique que estén destinados a la corte de divorcio. | Open Subtitles | ربما جدالكما يتزايد بشكل متكرر هنا لكنني لا أعتقد أن هذا يعني أنكما متجهان لمحكمة الطلاق |
Pero No creo que eso sea un problema en esta teoría. | Open Subtitles | لكنى لا أعتقد أن هذا يمثل مشكلة بالنسبة هذه النظرية |
Oh, No creo que eso vaya a ser un problema detective | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيشكل مشكلة، أيها المحقق |
Sí, realmente No creo que sea la clase de cosa que le importa a Jesús. | Open Subtitles | نعم, في الحقيقة لا أعتقد أن هذا الشيء.. كان ليوليه المسيح اهتماما شخصيا.. |
Yo No creo que sea necesario, pero yo quiero hablar con Otto. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا ضروريا ولكنى أود التحدث مع أوتو |
No creo que sea lo que tenían en mente cuando han dicho solo funciones esenciales. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا ما يدور في عقلهم عندما يقولون وظائف ضرورية فقط. |
Leo, no me siento bien. Y No creo que esto sea normal. | Open Subtitles | ليو أنا لا أشعر أنني بخير و لا أعتقد أن هذا طبيعي |
Lamento decirtelo, pero No creo que esto pueda resolverse muy rapido. | Open Subtitles | أنا اَسف لإخبارك, ولكن لا أعتقد أن هذا سيحل بسرعة |
Mira, lo siento. No creo que esto funcione. | Open Subtitles | أنظر ، أنا آسفة ، لا أعتقد أن هذا الأمر سينجح |
No creo que este hombre haya tenido una aguja clavada desde hace algunos días. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الرجل وخز نفسه بإبره في الأيام القليلة الماضية |
No creo que este sea el momento o lugar para explayarnos sobre esos temas. | UN | لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة. |
No creo que vaya a afectar a mi comportamiento la próxima temporada. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيؤثر على تصرفاتي الموسم القادم. |
No creo que esa sea la mejor cosa que podría sucedernos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا هو أفضل شىء يمكن أن يحدث لنا |
No creo que ése sea tu destino. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون قدرك |
No, creo que ese fue el argumento del jueves pasado. | Open Subtitles | لا , أعتقد أن هذا الأمر كان يوم الخميس الماضي |
Creo que esto no es demasiado bueno para ella. ¿Verdad, Alcira? | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا جيد بما فيه الكفاية لها. صحيح يا (ألسيرا)؟ |
No creo que haya muerto de causas naturales. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد أن هذا الرجل مات نتيجة أسباب طبيعية |
Creo que no es por aquí por donde deberíamos ir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه. |