"لا أعتقد أن هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No creo que eso
        
    • No creo que sea
        
    • No creo que esto
        
    • No creo que este
        
    • No creo que vaya
        
    • No creo que esa
        
    • No creo que ése
        
    • No creo que ese
        
    • Creo que esto no
        
    • No creo que haya
        
    • Creo que no es
        
    El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero No creo que eso sea lo que quieres oír. Open Subtitles الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته
    No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة
    No creo que sea el mejor momento para estar atrayendo la atención. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا
    No creo que esto sorprenda a nadie en esta sala pero se mire como se mire nunca han florecido más que ahora. TED أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى.
    No creo que este sea un buen momento para hablar con mami. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي
    No creo que eso sea peor que cambiar el curso de la historia Open Subtitles لا أعتقد أن هذا أسوأ من تغيير قسم بالتاريخ
    No creo que eso le importe. Intenta que continúe el caos, no la paz. Open Subtitles ,لا أعتقد أن هذا يهمهم هذا حول الإستمرار بالفوضى وليس السلام
    Hace mucho no trabajo en empresas de seguros ...y No creo que eso sirva para absolverme por mi participación en ese negocio sucio. Open Subtitles عملت لشركات التأمين لوقت طويل و أنا لا أعتقد أن هذا يخدم حقاً للتعويض لإشتراكي في تلك الفوضى
    Quizás sus discusiones se vuelvan más frecuentes aquí pero No creo que eso signifique que estén destinados a la corte de divorcio. Open Subtitles ربما جدالكما يتزايد بشكل متكرر هنا لكنني لا أعتقد أن هذا يعني أنكما متجهان لمحكمة الطلاق
    Pero No creo que eso sea un problema en esta teoría. Open Subtitles لكنى لا أعتقد أن هذا يمثل مشكلة بالنسبة هذه النظرية
    Oh, No creo que eso vaya a ser un problema detective Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيشكل مشكلة، أيها المحقق
    Sí, realmente No creo que sea la clase de cosa que le importa a Jesús. Open Subtitles نعم, في الحقيقة لا أعتقد أن هذا الشيء.. كان ليوليه المسيح اهتماما شخصيا..
    Yo No creo que sea necesario, pero yo quiero hablar con Otto. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ضروريا ولكنى أود التحدث مع أوتو
    No creo que sea lo que tenían en mente cuando han dicho solo funciones esenciales. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما يدور في عقلهم عندما يقولون وظائف ضرورية فقط.
    Leo, no me siento bien. Y No creo que esto sea normal. Open Subtitles ليو أنا لا أشعر أنني بخير و لا أعتقد أن هذا طبيعي
    Lamento decirtelo, pero No creo que esto pueda resolverse muy rapido. Open Subtitles أنا اَسف لإخبارك, ولكن لا أعتقد أن هذا سيحل بسرعة
    Mira, lo siento. No creo que esto funcione. Open Subtitles أنظر ، أنا آسفة ، لا أعتقد أن هذا الأمر سينجح
    No creo que este hombre haya tenido una aguja clavada desde hace algunos días. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الرجل وخز نفسه بإبره في الأيام القليلة الماضية
    No creo que este sea el momento o lugar para explayarnos sobre esos temas. UN لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة.
    No creo que vaya a afectar a mi comportamiento la próxima temporada. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيؤثر على تصرفاتي الموسم القادم.
    No creo que esa sea la mejor cosa que podría sucedernos. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو أفضل شىء يمكن أن يحدث لنا
    No creo que ése sea tu destino. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون قدرك
    No, creo que ese fue el argumento del jueves pasado. Open Subtitles لا , أعتقد أن هذا الأمر كان يوم الخميس الماضي
    Creo que esto no es demasiado bueno para ella. ¿Verdad, Alcira? Open Subtitles لا أعتقد أن هذا جيد بما فيه الكفاية لها. صحيح يا (ألسيرا)؟
    No creo que haya muerto de causas naturales. Open Subtitles لأني لا أعتقد أن هذا الرجل مات نتيجة أسباب طبيعية
    Creo que no es por aquí por donde deberíamos ir. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus