"لا أعرف أي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé qué
        
    • No conozco a
        
    • No sé a qué
        
    • No me sé ninguna
        
    • No sé que
        
    • No sé en qué
        
    • No sé nada de
        
    • No conozco ningún
        
    • No tengo
        
    • No sé con qué
        
    • no sabía nada
        
    No sé qué clase de reunión sea esa, pero te esperaré en el auto. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من الإجتماعات هذا لكنني سأذهب للإنتظار في الشاحنة
    No sé qué juego estás jugando aquí... pero por favor... tienes que parar esto ahora. Open Subtitles لا أعرف أي لعبة تقوم بها هنا لكن رجاءً عليك وقف هذا الآن
    No entiendo por qué no me hablas. No sé qué hice mal. Open Subtitles لا أفهم لم لا تحدثني لا أعرف أي خطأ إقترفته
    No conozco a ninguna Wannop, y sólo te haces daño a ti mismo. Open Subtitles , أنا لا أعرف أي وانوب وأنت فقط تجعله أسوأ لنفسك
    Bueno, No conozco a nadie que, ya sabes, tenga medio millón de dólares. Open Subtitles ما أقصده أني لا أعرف أي شخص، يمتلك نصف مليون دولار.
    Yo soy un moro judío que vive con los cristianos No sé qué Dios es el mío ni cuáles son mis hermanos TED أنا مورو اليهود الذي يعيش مع مسيحيين، لا أعرف أي إلاه هو لي ولا من هم إخوتي.
    No sé qué Dios es el mío ni cuáles son mis hermanos. TED لا أعرف أي إلاه هو لي ولا من هم إخوتي.
    Yo soy un moro judío que vive con los cristianos No sé qué Dios es el mío ni cuáles son mis hermanos TED أنا مورو اليهود الذي يعيش مع مسيحيين، لا أعرف أي إله هو لي ولا من هم إخوتي.
    No sé qué Dios es el mío ni cuáles son mis hermanos. TED لا أعرف أي إله هو لي ولا من هم إخوتي.
    No sé qué Dios es el mío ni cuáles son mis hermanos. TED لا أعرف أي إله هو لي ولا من هم إخوتي.
    Tú decides. No sé qué tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    No sé qué tipo de veneno. Por Dios, Leigh, te dije que no le dejaras salir. Open Subtitles ـ لا أعرف أي نوع من السم كان ـ لقد أخبرتك سابقا ألا تتركيه يخرج
    Bueno, pues yo No conozco a un solo cubano que llevase algo así. Open Subtitles حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء.
    Y ya se lo he dicho, No conozco a nadie llamada Adel. Open Subtitles و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل
    No conozco a nadie tan fuerte como mi maravillosa esposa. TED أنا لا أعرف أي شخص بصلابة زوجتي الرائعة هذه.
    No sé a qué viene todo esto. Sólo vengo a comprar unos puros. Open Subtitles لا أعرف أي أحداث على وشك الحدوث أنا فقط أشتري بعض السيجار
    No me sé ninguna oración. Open Subtitles لا أعرف أي دعاء
    No sé que deberían hacer. Ya no sé nada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب عليكم فِعله لا أعرف أي شيء
    No sé en qué tipo de problema de metiste con esos mexicanos. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من المشكلات وضعت نفسك بها مع هؤلاء المكسيكيين.
    Hermano Foon Hei, excepto por su dinero, No sé nada de usted. Open Subtitles أخ فون هي، بإستثناء نقودك، لا أعرف أي شيء عنك.
    No conozco ningún hecho que impugnaría la conclusión de la comisión de que Lee Oswald fuera el único asesino. Open Subtitles أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض استنتاج اللجنة أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد
    No sé nada sobre el espectáculo y No tengo nada en su contra. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيئ عن عالم العروض كما أنني لا أحمل ضغينة تجاه الرجل
    No sé con qué tipo de gente estarás acostumbrado a tratar, pero me apuesto lo que quieras a que no están dispuestos a destrozarte en mil pedazos y a bailar en tus entrañas. Open Subtitles لا أعرف أي نوع من الناس أعتدت أن تتعامل معه, ولكنني متأكد أنهم لا يرغبون بتمزيقك إلى ألف قطعة
    Que no sabía nada, y que si supiera algo, no le filtraría ninguna información. Open Subtitles بأننـــي لا أعرف أي شـــيء ولو كنــــت أعرف فلـــن أخبــرها بأي معلـــومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus