"لا أعرف إن كانت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé si
        
    • Yo no sé acerca de
        
    No sé si mamá tenía razón, o si es el teniente Dan. Open Subtitles لا أعرف إن كانت أمى على صواب أم الملازم دان
    Estuvo bien. No estuvo mal. Pero No sé si eso es para mí. Open Subtitles كانت تجربة لا بأس بها ولكنني لا أعرف إن كانت لي
    No sé si existan otros lugares que comiencen con otras letras del alfabeto a donde se les pida que vayan después de esto. UN لا أعرف إن كانت هناك مواقع أخرى ملحقة بالواي، سوف يطلب منهم أن يذهبوا إليها أم لا.
    Nunca ha hecho algo así antes. No sé si puede detenerse. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف
    Yo no sé acerca de co-dependencia. Open Subtitles لا أعرف إن كانت مسيطره عليك
    Le cuento cosas, pero No sé si es seguro. Open Subtitles آتي إلى هنا و أقول أشياء لا أعرف إن كانت آمنه
    No sé si alguna vez tuviste la oportunidad de adquirir una oferta inicial de acciones. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كانت عندك الفرصة لشراء أ.ب.و قبل
    No sé si se lo comentó alguna vez, Coronel, pero Sam hizo un testamento. Open Subtitles لا أعرف إن كانت أخبرتك مطلقا من قبل,كولونيل,ولكن سام خططت للمتقبل
    Las tropas del Ponto huyeron tan rápidamente que No sé si alguna vez pararon. Open Subtitles القوات البوتنية انطلقت سريعاً لا أعرف إن كانت توقفت حتى
    No sé si Met estará lista para el Muro de lo Extraño. Open Subtitles لا أعرف إن كانت جامعة ميتروبوليس جاهزة لجدار الغرائب
    No sé si fue asesinato pero alguien sin duda es responsable de la muerte de María. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كانت جريمة قتل و لكن شخصاً ما مسؤول حتماً عن مقتل ماريا
    No sé si Dios existe o no. Pero si sé que todos los humanos son dios. Open Subtitles لا أعرف إن كانت الآلهة موجودة لكن كل البشر معجزات على الأرض
    Una vez, ella dijo que él se estaba volviendo raro, y hablaba de dejarlo, pero No sé si lo hizo. Open Subtitles بأحد المرات، قالت بأنه أصبح يتصرّف بغرابة وقد كانت تتحدّث بشأن هجره لكنني لا أعرف إن كانت قد إنفصلت عنه
    Y No sé si tienes planes esta noche, pero tengo un vestido nuevo y no tengo adonde ir. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    Quise enviarte esta carta tantas veces, pero No sé si tendré la oportunidad, o si realmente importa. Open Subtitles حاولت أن أرسل لك هذه الرسالة عدة مرات لكني لا أعرف إن كانت الفرصة ستسنح لي أو أن الأمر سيكون ذا أهميه الآن
    Tengo clientes que vienen a la ciudad, sin mi libro, No sé si el dinero está en las Caimanes o en Seychelles. Open Subtitles - لدي عملاء سياتون للمدينة و من دون سجل الحسابات فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان
    No sé si son buenas o malas noticias. Open Subtitles لا أعرف إن كانت هذه الأنباء سارة أو سيئة
    No sé si la compañía vaya a poder pagar. Open Subtitles لا أعرف إن كانت الشركة ستكون قادرة على دفع التكاليف
    Pero el...el punto es que No sé si van a ser buenos o malos. Open Subtitles لكن الفكرة هي، أنا لا أعرف إن كانت جيدة أم سيئة
    Y, B., No sé si las esposas son una buena idea para una primera cita. Open Subtitles لا أعرف إن كانت الأصفاد فكرة سديدة لأوّل موعد غرامي
    Yo no sé acerca de co-dependencia. Open Subtitles لا أعرف إن كانت مسيطره عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus