| no sé si te has puesto a pensar, pero deberías tener a tu bebé aquí, en el instituto. | Open Subtitles | لا أعلمُ إذا ماسبقَ لكِ التفكيرُ في الأمر، ولكن يجبُ عليكِ إنجابُ طفلكِ هنا، بالمؤسسة. |
| no sé quién es usted, ni que teclas ha tocado pero este chico se ha estrellado con dos vehículos de la policía. | Open Subtitles | لا أعلمُ من أنتِ أو على أي وترٍ حساسٍ قد لعبتِ ولكنَّ هذا الفتى قد أرتطم لتوه بسيارتي شرطة |
| no sé si me recuerda, vivía a la vuelta de la esquina hace años. | Open Subtitles | لا أعلمُ إن كنتَ تتذكرني ولكنَّني قطنتُ في الجوارِ قبيلَ عدةِ سنواتٍ |
| No lo sé aún, pero si haces esto, sólo hará que las cosas empeoren. | Open Subtitles | لا أعلمُ بعد لكن إذا فعلتَ هذا سيجعل الأمورَ تزيدُ سوءًا فقط |
| No lo sé tío, es mi primer día. | Open Subtitles | لا أعلمُ يا رجل فهذا أوّل يومٍ لي بالعمل. |
| No se porque, la gente ve un enano, y de inmediato compran batidoras. | Open Subtitles | لا أعلمُ لماذا، لكن الناس يرون قزما، فـ يريدون شراء خلاّط. |
| Señora Spalding... no sé si su marido le contaba mucho sobre sus asuntos financieros. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج لا أعلمُ إن أخبركِ زوجكِ عن مقدار عمله |
| no sé por qué te metes con esa chica rápida. | Open Subtitles | لا أعلمُ لماذا تعبثُ مع تلكَ الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة على أيّ حال |
| Pues no sé nada de su expediente, pero recuerdo que Giles cuidaba mucho su dentadura. | Open Subtitles | لا أعلمُ عن أي ملفات لكني أتذكرُ ويليام جايلز مَهوساً جِداً بأسنانِه |
| Y yo no sé quién me acusa a mí, pero extrañamente me enteré de quién miente sobre ti. | Open Subtitles | و لا أعلمُ مَن يتهمُني و لكن لحُسن الحَظ، عرفتُ مَن يكذبُ بخصوصِك |
| Crees que porque soy lento no sé qué pasa. | Open Subtitles | تعتقدينَ لكوني مُتخلفاً لا أعلمُ ما يجري |
| no sé exactamente en qué, pero miente. | Open Subtitles | لا أعلمُ بالضبط ما تكذب حوله,ولكنها تكذب. |
| Tú, dijiste que ella dijo algo, pero no sé a quién te refieres. | Open Subtitles | قلتِ إنها قالت شئ لكن لا أعلمُ ما تعنين. |
| Mira, no sé si una farmacia va a tener lo que necesitamos. | Open Subtitles | لا أعلمُ إن كانت الصيدليّة تحوي كلّ ما نحتاجُ إليه حتّى. |
| no sé cuanto han descubierto, pero he estado involucrado en algunas cosas terribles, cosas que nunca podré deshacer. | Open Subtitles | لا أعلمُ مدى ما اكتشفتموه، لكنّني تورّطتُ ببعضِ الأشياءِ الفظيعة، أشياء لا يمكنني تغييرها. |
| no sé cómo cambió el color de tus ojos así. | Open Subtitles | لا أعلمُ كيف غيرتِ لون عينُكِ بهذه الطريقةُ كيف تفعليها بهذه السُرعةُ؟ |
| Quisiera decirte quién ordenó matar a tus padres, pero en verdad No lo sé. | Open Subtitles | ،أريدُ إخبارك من وراء مقتل والديك لكنني لا أعلمُ حقًا |
| Aún No lo sé. Déjame hacer algo de reconocimiento. | Open Subtitles | لا أعلمُ بعد، دعني أجري بعض الإستطلاعات. |
| No lo sé. Pero siempre tuvo sentido para mí. | Open Subtitles | لا أعلمُ في الواقع, ولكن لطالما كنتُ معجباً بها |
| No se que más puedo contarle. | Open Subtitles | لا أعلمُ ما الذي يمكنني إخبارك بهِ أيضاً |
| No se si alguna vez han pasado hambre pero cuando eso ocurre, se apodera increíblemente de tu mente | Open Subtitles | لا أعلمُ إن كنتم قد جُعتم مُسبقاً لكن حينَ تُصبحون جائعين يستولي هذا على عقلكم بطريقةٍ لا تُصدق |