"لا أعلم شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé nada
        
    • no se nada
        
    • no sabía nada
        
    • no saber nada "
        
    No, yo No sé nada de mercedes. Hoy es ayer y mañana no ha llegado. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    No sé nada de eso, señor. Open Subtitles إننى لا أعلم شيئاً عن هذه الأمور يا مولاى
    Y siempre les digo que No sé nada Open Subtitles وما زلت متحفظ بقولي لهم أنني لا أعلم شيئاً بشأنك
    - Deberías. Podrías disimular mejor. - No sé nada de eso. Open Subtitles يجب أن تنجزه، بإمكانك تزويره بشكل أفضل لا أعلم شيئاً عن هذا
    Créame, señora, no se nada sobre él... excepto que vive por esto. Open Subtitles .... صدقينى, سيدتى, أنا لا أعلم شيئاً عنه عدا أنه يعيش هكذا
    Sí. ¿Podrías, por un minuto hacer de cuenta que No sé nada de computación? Open Subtitles أنتظروا للحظة أنتما الاثنان تظاهروا كأني لا أعلم شيئاً عن الحواسيب
    Siempre he sido el hombre más listo, pero a tu lado, No sé nada. Open Subtitles سأفعلها, طوال هذه السنوات كنتُ أذكى رجل بالجوار بجانبكَ, أنا لا أعلم شيئاً
    - No puedo ayudarte. No sé nada sobre eso. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك, لا أعلم شيئاً عن ذلك.
    No sé cómo ser sexy, porque No sé nada de sexo. Open Subtitles لا أعلم كيف أكون مثيراً لأنني لا أعلم شيئاً عن الجنس
    No sé nada sobre el destino. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً بشأن هذه الأشياء من القدر
    Mira, No sé nada y eso me está matando. Open Subtitles انظر أنا لا أعلم شيئاً وهذا الشيء يقتلني
    Y ya se lo he dicho, No sé nada del asesinato. Open Subtitles ،و لقد أخبرتك من قبل .لا أعلم شيئاً عن الجريمة
    No sé nada sobre ninguna de las compañías con las que he estado involucrado. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذه الشركات التي أصبحت لي
    No sé nada de su vida personal. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن حياتك الخاصة.
    Soy yo la que tiene que aparecer con un dinero del que No sé nada, o nos matará a mis hijos y a mí. Open Subtitles الذي لا أعلم شيئاً عنه. أو أنهُ سيقوم بقتلي أنا و آبنائي.
    No entiendo lo que está pasando, No sé nada de esto. Open Subtitles لا أفهم ما الذي يحدث, لا أعلم شيئاً عن هذا
    Me siento como un don nadie No sé nada, y no me gusta esa sensación. Open Subtitles أشعر بأني ك جو بوبليك هنا لا أعلم شيئاً. و لا أحب هذا الشعور.
    No sé nada de la fabricación del vidrio. Open Subtitles لا أعلم شيئاً على الإطلاق .فيما يخص صناعة الزجاج
    Te lo estoy diciendo, no sé de qué hablas. No sé nada. Open Subtitles أخبرتك بذلك , فأنا لا أعلم مالذي تتحدث عنه فأنا لا أعلم شيئاً
    Sí señor. Pero no se nada. No era yo. Open Subtitles نعم سيدي، ولكنني لا أعلم شيئاً لست أنا
    Me di cuenta de que no sabía nada en absoluto sobre estas creencias, a pesar de mi intenso pasado religioso. Solía ver el judaísmo como una especie de preludio del cristianismo y no sabía nada de nada acerca del islamismo. TED ووجدت أنني لا أعلم شيئاً عن هاتين العقيدتين، على الرغم من معلوماتي الدينية العميقة. وكنت أنظر لليهودية على أنها مقدمة للمسيحية، ولم أعلم شيئاً عن الإسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus