"لا أفهم سبب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No entiendo por qué
        
    • No sé por qué
        
    • No entiendo porqué
        
    • no entiendo por que
        
    • sin entender por qué
        
    No entiendo por qué me estás resistiendo, tú de todos los ángeles. Open Subtitles لا أفهم سبب قتالك معي من بين جميع الكائنات السامية
    Aun No entiendo por qué tu tienes el puesto de la ventana. Open Subtitles ما زلت لا أفهم سبب حصولك على المقعد المجاور للنافذة
    No entiendo por qué necesita el mismo auto que tenía antes. Open Subtitles لا أفهم سبب إصرارك على الحصول على نفس السيارة التي أخذتها من قبل
    No sé por qué viniste aquí. Open Subtitles لا أفهم سبب مجيئك هنا.
    No entiendo porqué esta tarde es tan importante para el. Open Subtitles . لا أفهم سبب كون هذا العصر مهمٌ جداً بالنسبة له
    Sí, aún no entiendo por que las trajiste aquí. Open Subtitles لكن لازلت لا أفهم سبب جلبك المخدّرات هنا
    Sigo sin entender por qué estamos aquí. Open Subtitles لازلت لا أفهم سبب تواجدنا هنا
    Sea lo que sea, No entiendo por qué tanto secreto. Open Subtitles أياً كانت حقيقة الأمر فأنا لا أفهم سبب السرية
    Pero aún No entiendo por qué no pueden venir mis hermanas. Open Subtitles لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء
    Pero aparte de mi maravillosa conversación tan entretenida No entiendo por qué me trajiste contigo. Open Subtitles ولكن عدا عن مهارتي بالمحادثة مازلت لا أفهم سبب إحضاري معك
    Faltan seis meses, No entiendo por qué compras esto ahora Open Subtitles مازال هنالك ستة أشهر على الولادة، لا أفهم سبب شرائك لهذا الحوض
    Aún No entiendo por qué no esperan un par de semanas. Open Subtitles لكن لازلت لا أفهم سبب عدم انتظارك لأسبوعين آخرين
    De todas maneras, No entiendo por qué estás tan sobresaltada. Open Subtitles على كل حال ، لا أفهم سبب غضبك الشديد هذا
    Su empleo le da lo suficiente para sus necesidades, No entiendo por qué rehuye sus responsabilidades como madre. Open Subtitles ويدفع لك عملك ما يكفي لتُعني باحتياجاته الخاصّة، لذا لا أفهم سبب تهرّبك من مسؤولياتك كأمّ
    Yo nunca exagero, así que No entiendo por qué no me llamas. Open Subtitles تعرف أنني لا أميل للمبالغة لذا لا أفهم سبب عدم معاودتك الاتصال بي
    No entiendo por qué vive aquí. Open Subtitles و أقترب من السنة السابعه لا أفهم سبب عيشك هنا
    No entiendo por qué hiciste eso para intentar cargárselo a Lukka. Open Subtitles و لكن أحياناً أستفيد منه لا أفهم سبب قيامك بهذا
    No entiendo por qué te pones así. ¿No fuiste tú la que cerró el programa? Open Subtitles .لا أفهم سبب تضايقكِ هنا ألستِ أنتِ من أغلقتِ البرنامج؟
    No entiendo por qué te preocupas por una raíz seca. Open Subtitles لا أفهم سبب اهتمامك البالغ بجذر عجوز قديم
    No sé por qué tienen que venir aquí. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم سبب مواصلة حركتهم هنا.
    Pero No sé por qué te emociona tanto. Open Subtitles ولكنني لا أفهم سبب فرحتكِ أنتِ بذلك
    No entiendo porqué los policías fueron para allá. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم سبب وجود الشرطة هناك
    Pero todavia no entiendo por que me necesita en este caso. Open Subtitles هذا أمر مُؤسف لكن مازلت لا أفهم سبب إحتياجك لي بتلك القضية
    Sigo sin entender por qué se alegra tanto con las agujas. Open Subtitles لا أفهم سبب سعادتك إزاء الإبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus